On tire une lettre de change sur la mort.
人们死神兑现的期票。
On tire une lettre de change sur la mort.
人们死神兑现的期票。
Ce chèque ne peut pas être touché,c'est un chèque en blanc.
这张支票不能兑现,是张空头支票。
Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
能兑现这张汇票吗?
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑现了
的诺言。”
167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?
先生,能兑现这张汇票吗?
Toutefois, les avantages qui pourraient être tirés de l'intégration régionale ne se sont guère concrétisés.
不过,区域一体化的潜在利益基本上仍未兑现。
Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.
财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。
Dans quelle mesure les sociétés privatisées respectent-elles ces engagements?
私有化的企业在何种程度上兑现了承诺?
Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.
们要求伊方尽快兑现这些承诺。
RÉITÈRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.
再次呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
,
们大家都必须做更多的工作,兑现
们的承诺。
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
们竭尽所能地兑现这一诺言。
Cependant, seule une faible proportion des contributions promises a jusqu'à présent été versée.
然而,迄今仅有很小比例的认捐得到兑现。
Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.
该报告审查了未实现目标和未兑现承诺人类造成的影响。
Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.
兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。
Le Cycle de Doha doit tenir ses promesses de développement.
多哈回合必须兑现其展承诺。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓言正在全世界作出崇高的努力。
Les partenaires développés sont donc vivement engagés à honorer leurs promesses.
因此,敦促达伙伴兑现它们的承诺。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现其诺言,并继续为人类提供机会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。