À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
这个村子里, 除他以外我们一个人也不认识。
À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
这个村子里, 除他以外我们一个人也不认识。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能
法律以外行事。
Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
是啊,除了星期六下午和星期天以外,我每天都

。
Je peux venir tous les jours sauf Mardi.
除星期二以外,我每天都
以来。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有
方都报告说,它们本国境内含有山区。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Les fonds nécessaires aux bureaux extérieurs leur sont versés par le Siège.
总部以外各办事处所需款项应由总部汇寄。
En fait, peu de pays ont gelé des avoirs autres que des comptes en banque.
事实
,只有少数国家冻结了银行账户以外的其他资产。
Il est l'hôpital central de cette région et possède également un service ambulatoire très actif.
除作为转诊医院以外,该医院还有一个非常繁忙的门诊部。
Deux pays seulement ont gelé des avoirs autres que des comptes bancaires.
仅有两个国家冻结了除银行账户以外的资产。
En d'autres termes, il n'y a pas d'alternative à l'ONU.
换言之,不存
联合国以外的其他选择。
Nous n'avons pas bien réussi à lever des ressources pour les articles non alimentaires.
筹集粮食以外物品的资源方面我们并不是那么成功。
Les jeunes apprennent la violence à la télévision et dans les films.
除了电视和电影以外,青年人还会
哪里看到暴力?
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。
Dans les autres cas, il n'y a pas eu de problèmes.
除此以外,未遇到其他问题。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有波兰以外的国籍。
Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,
区域框架以外国际
进行的合作似乎较少。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。