Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界之一的人口生活在城镇中。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界之一的人口生活在城镇中。
Nous pouvons donc dire qu'une fois et demie ferait 9 000 dollars et deux fois feraient 12 000 dollars.
因此,可以说一又之一将是9 000美元,两倍将是12 000美元。
Les femmes représentent à l'heure actuelle près de la moitié des migrants dans le monde.
目前,妇女约占世界移徙人口的之一。
En Inde, il s'agit de la moitié de la production.
在印度,这一比例达到之一。
De plus, une femme sur deux est analphabète.
而且,有之一的妇女是文盲。
La dîyah d'un non-musulman correspond au tiers ou la moitié.
非穆斯林应得血金按(男人应得血金)三之一或
之一算。
Certaines Parties estiment que, selon la composition, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认,
组成情况,可能至少
要成员的
之一。
Cette proportion est établie depuis un certain nombre d'années et se situe généralement à environ la moitié.
这一比例已经报告多年,大致之一。
Toutefois, la moitié de la population est pauvre et, malheureusement, 15 % de la population est extrêmement pauvre.
但不幸的是,人口之一都是穷人,15%
赤贫者。
Certaines Parties estiment que, selon la composition du comité, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认,
组成情况,可能至少
要成员的
之一。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生子女的份额继承特留份的
之一。
Les sanctions peuvent dans ces cas dépasser de jusqu'à 50 pour cent la sanction maximale prescrite pour le délit.
对属于上述情况的犯罪行将从重惩处,刑期可比对这类罪行规定的最长刑期多
之一。
Selon les estimations, 50 % à 75 % des 9,2 milliards de dollars nécessaires à l'échelle mondiale doivent provenir de sources extérieures.
在全球所的92亿美元方面,估计
之一到三
之
的钱将由外源提供。
Le milieu rural affiche un taux de 38.6 %, soit plus de deux fois moins que le taux observé dans l'aire métropolitaine (82 %).
具体来说,这一比例在农村地区仅38.6%,这一数量是大城市的
之一(82%)。
Les enfants représentent pratiquement la moitié de notre population totale et ils ont injustement souffert de la longue guerre qu'a connue notre pays.
儿童占我国总人口的近之一,但却在我国连年不断的战争中不公正地遭受了痛苦。
Lorsque l'étendue de la faute commise par chacun ne peut être déterminée, chaque partie répond de la moitié de la perte ou du dommage”.
无法确定别的过失程度的,每一当事方应对灭失或损害承担
之一的赔偿责任。”
Au Nigéria, un quart des femmes sont mariées dès l'âge de 14 ans, la moitié dès 16 ans et les trois quarts à 18 ans.
在尼日利亚,在所有妇女中14岁时已结婚的比例四
之一,16岁时已结婚的比例
之一,18岁时已结婚的比例
四
之三。
Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.
面对这些挑战,我们相聚于此,亚洲与欧洲,我们两大洲代表了世界三之
的人口和
之一的财富。
Maintenant, si l'un ou l'autre des conjoints meurt, le conjoint qui survit reçoit la moitié des biens du défunt et les parents du défunt l'autre moitié.
该修正案,无论配偶哪方去世,活着的一方可以获得
之一的财产,去世方的父母获得另外
之一。
Un quart de ces unions sont remariages. Plus d'un couple sur trois se sépare,un sur deux dans les grandes villes(contre un divorce pour dix couples en 1965).
其中四之一是再婚。而又有三
之一多的家庭离异,
之一是在大城市(而1965年,只有十
之一的离异)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。