C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的 西,但相对地却很少受人重视。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的 西,但相对地却很少受人重视。
Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.
该楼房正在进行必要的工作。
Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.
由于局势不安全,赤道省的营养不良率难以评价。
Cette mission d'évaluation a été planifiée pendant que l'ONU examinait le mandat de la MINUT.
这一评估特派团是联合国在对联综合团的任务进行
筹划的。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,刚果的那些黑手党
军们都有这个权利,但西撒哈拉的人民都没有。
Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.
希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利和在地中海的利益。
Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.
商事法院绝部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的
加勒比管辖区为主。
Le régime de concurrence du COMESA est semblable à cet égard à celui de l'Union européenne.
在这方面,、南非共市的竞争制度类似于欧盟制度。
Ensemble, elles constituent une gamme de mesures indispensables pour moderniser et renforcer la gestion de l'UNRWA.
这些措施合起来构成救济工程处的管理现代化而加强的必要的一系列措施。
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.
他们说的方言很接基本上经过编纂的
斯洛伐克的罗姆语。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.
几个小领土同兄弟的加勒比独立国家使用共同的货币。
Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.
这使我们能够在适当的
候对联
综合团的编制和任务作出调整。
Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.
因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫使和加斯
·托恩
使的逝世其实意味着他们走向永生。
Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».
在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其的安纳托利亚地区被当作了“亚美尼亚西部”。
Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.
在埃塞俄比亚一方,特派团人员在区内的行动也受到限制。
Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.
他陈述了建立加共体和蒙特塞拉特为创始成员的加勒比国家组织的历史背景。
Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.
在包括西帝汶在内的努沙登加拉设了507个登记处。
La loi actuelle ne présente aucune disposition tendant à protéger le consommateur mais les règlements du COMESA en contiennent.
现行的《管理法》中没有关于保护消费者的规定,但在、南非共市的法律中却有这种规定。
Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.
从这一主动行动中获得的经验已被成功运用到了安纳托利亚地区的一项伙伴项目中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。