Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整 教室也有一种
教室也有一种
 寻
寻
 庄严
庄严 气氛。
气氛。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整 教室也有一种
教室也有一种
 寻
寻
 庄严
庄严 气氛。
气氛。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种
 寻
寻

 态。
态。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以
 寻
寻
 毅力履行职责。
毅力履行职责。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是
 寻
寻
 问题,需要
问题,需要
 寻
寻
 对策。
对策。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这一年中发生了
 寻
寻
 灾难和冲突。
灾难和冲突。
Le Gouvernement mexicain accorde une priorité absolue au nombre sans précédent des adolescents et jeunes.
墨西哥政府高度优先重视我们
 寻
寻
 巨大
巨大 青少年和青年
青少年和青年 人口。
人口。
C'est la première fois que je vois cette pratique extraordinaire appliquée.
但是,我今天第一次看到这种
 寻
寻
 做法。
做法。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对一 联合国机构来说
联合国机构来说
 寻
寻
 重大改革。
重大改革。
J'ai commencé par dire que le Conseil de sécurité faisait face à des circonstances exceptionnelles.
我在发言开始时说,安全理事会正面临着一

 寻
寻
 情况。
情况。
L'occupation de Gaza et de la Cisjordanie par Israël est un phénomène assez insolite.
以色列对加沙和西岸两地 占领是
占领是
 寻
寻
 。
。
Les membres permanents du Conseil ont un rôle important à jouer et devront redoubler d'efforts.
这需要安理会 任理事国发挥
任理事国发挥
 寻
寻
 作用和作出特别
作用和作出特别 努力。
努力。
La présente séance est tout à fait extraordinaire.
本次会议确实是一次
 寻
寻
 会议。
会议。
Ces pourcentages sont exceptionnels à l'échelle européenne.
这些数字在欧洲范围内是
 寻
寻
 。
。
En eux, nous retrouvons des partenaires privilégiés.
儿童是我们

 寻
寻
 伙伴。
伙伴。
Leur exceptionnel amour, écrivait-il, tenait en ce qu’elle le faisait "exister", "accéder à un autre monde".
他曾在书中提到在与妻
 寻
寻
 爱情里面,是妻子使他真正“存在”,使他“进入了一
爱情里面,是妻子使他真正“存在”,使他“进入了一 完全
完全

 世界”。
世界”。
Les membres des professions libérales devraient mettre en doute des instructions inhabituelles émanant de leurs clients.
专业人员应该质疑其客户提出

 寻
寻
 指示。
指示。
Le représentant du Népal a indiqué que la troisième Conférence sur les PMA devrait être différente.
尼泊尔代表说,第三次最 发达国家问题会议应当开成一次
发达国家问题会议应当开成一次
 寻
寻
 会议。
会议。
Pendant plus de 28 ans sous son règne, le Koweït eut des expériences nombreuses et remarquables.
他在位 28年多
28年多 时间里,科威特有过许多
时间里,科威特有过许多
 寻
寻
 经历。
经历。
Sur tous les plans, le XXe siècle a été un voyage remarquable pour le peuple de Tuvalu.
从任何意义上讲,二十世纪对图瓦卢人民来说是
 寻
寻
 旅程。
旅程。
Il s'agit, il faut le reconnaître, d'une occupation d'un type inhabituel puisqu'elle dure depuis près de quatre décennies.
诚然,这是
 寻
寻
 占领,因为它持续了将近四十年。
占领,因为它持续了将近四十年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。