Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于财政年度时间不协调,
法
出认捐。
Le Gouvernement du Canada n'offre pas directement des prestations d'aide sociale aux personnes.
加拿大政府并不直接向个人提供社
救助福利金。
Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
M. Meena (Inde) est opposé à l'introduction d'un délai.
Meena先生(印度)说,他不赞成规定时限。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
们不反对通常的六个月时间期限。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.
司法腐败
不适当地影响到司法裁决的

结果。
Un juge acheté ne peut pas être indépendant, impartial ni équitable.
受到影响的法官不可能是独立的、公正的或公平的。
En mai prochain aura lieu à New York la septième Conférence d'examen du TNP.
次日将在纽约召开《不扩散条约》第七届审议
议。
Il n'y donc pas d'incompatibilité avec le droit international.
因此不存在与国际法冲突的问题。
La distinction ne porte pas atteinte à la dignité de ces personnes.
这种区别并不影响这些人的尊严。
Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“荣誉委员
”章程并不构成有效的仲裁协议。
Tel n'était pas le cas dans le différend à l'examen.
现在处理的争议不属于这种情况。
Beaucoup vivent dans l'insécurité et ont peur de l'avenir.
很多年轻人生活在不完全状态中,对未来怀有恐惧。
Deuxièmement, le projet de résolution est inique.
第二,这项决议草案是不平等的。
La moitié des membres du Conseil serait dispensée de rendre compte de ses actes.
安理
的一半成员将不需要对谁负责。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
们并不主张不必要地仓促行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。