Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际会议和讨论结果必须下达到国家
。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际会议和讨论结果必须下达到国家
。
Les ressources et la prise de décisions doivent être placées au niveau local.
必须把资源和决策权下放到地方。
Dans certains cas, il existe aussi des conseillers au niveau du bataillon.
在有些情况下,营也有顾问。
La prochaine étape va consister à présenter ces mesures aux parties prenantes à l'échelle nationale.
国家下
个阶段
任务是向国家利益攸关者介绍工具
。
L'échelon suivant correspond au suivi individuel des efforts déployés par chacun dans la recherche d'un emploi.
下括对每
位个人寻找工作
努力
个人
续行动。
Il faudrait améliorer et décentraliser le programme de renforcement des capacités, pour l'instaurer au moins à l'échelon régional.
至少在地区,提高妇女能力方案应该得到加强并且至少下放到地区
。
Nous nous réjouissons de participer avec d'autres et d'oeuvrer ensemble pour que les négociations passent au niveau supérieur.
我们期望同他代表团就如此进展交换意见,期望同那些准备认真开始下
谈判
代表团
起努力。
Dans certains pays, le suivi des plans d'action au niveau infranational a été plus poussé qu'au niveau national.
在些国家,国家下
落实儿童问题国家行动计
续行动比国家
活动更有起色。
La progression dans le système dépend des résultats de chacun à ces examens et du nombre de places disponibles.
完成整个制度速度取决于每
个学生在这些考试中获得
成绩和下
是否有位置。
Les unités sanitaires de base et tous les hôpitaux de 20 lits sont également décentralisés au niveau de l'administration du district.
基本保健单位和所有20个床位医院权力均下放到县
管理。
Souvent, la tenue de négociations au niveau régional permet de régler des problèmes qui sont propres à la région en question.
在许多情况下,区域谈判是解决区域具体问题
有效方式。
Cela n'exclut pas naturellement que ces responsabilités soient assumées à un niveau inférieur de gouvernement dans le cas d'un État fédéral.
当然,这并不排除在联邦制国家中,下政府承担起上述责任。
Quarante-huit autres membres du personnel du Fonds pour l'environnement mondial et du Protocole de Montréal étaient redéployés au niveau des pays.
另外陆续将全球环境基金和蒙特利尔议定书48名工作人员下放到国家
。
Dans chaque pays de programme, la mobilisation de ressources au niveau national devrait se faire sous la direction du coordonnateur résident.
在每个方案拟订国,都应在驻地协调员领导下进行国家
资源调动。
Des mesures concrètes ont été prises pour promouvoir la décentralisation effective des fonctions et des activités de l'ONUDI vers le terrain.
已经采取具体步骤推动切实把工发组织职能和活动下放到外地
。
Elle devrait s'appliquer à tout le Kosovo, car elle est conforme à la tendance européenne moderne à la délocalisation des pouvoirs.
这应当适用于整个科索沃,因为这符合欧洲现代趋势,就是权力从中央下放到地方
。
Ce type de recours ne permet pas d'évaluer les preuves examinées, toute appréciation des faits réalisée par la juridiction inférieure étant définitive.
这种上诉不允许对证据作重新鉴定,因为下法院所有事实上
决定是最
决定。
Dans ces conditions, il est devenu évident qu'il est nécessaire de former un front unique anticriminalité, rassemblant les États à l'échelle mondiale.
在这些条件下,在全球建立各国单
打击犯罪阵线
必要性正变得日益明显。
Dans le contexte du budget-programme, les priorités étaient également définies au niveau des éléments de programme (qui étaient des subdivisions de sous-programmes).
在方案预算内,还指定了方案构成部分(次方案
下
)
优先事项。
Les institutions spécialisées des Nations Unies ont procédé à une vaste refonte de leurs structures, qui comporte la décentralisation jusqu'au niveau des pays.
联合国各专门机构已作了重大整顿,
括将责任下放到国家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。