Miraba con mucho respeto las astas del toro.
他用畏惧的眼神看着的犄角。
Miraba con mucho respeto las astas del toro.
他用畏惧的眼神看着的犄角。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得是很残忍的。
Ver los toros desde la barrera.
隔岸观火, 袖手旁观。
Es probable que los miembros de su tribu, los Toros, lo traten como paria o le den muerte por haber servido en el ejército de Idi Amin, quien los oprimió.
他的部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族的军队中服役。
Sr. Toro Jiménez (Venezuela): En primer lugar, deseamos manifestar las condolencias de la República Bolivariana de Venezuela a las autoridades del Vaticano y la Santa Sede, así como a los pueblos católicos del mundo.
托罗·希门尼斯先(委内瑞拉)(以西班牙语发言):首先,我们愿向梵蒂冈当局和罗马教廷以及全世界天主教教徒表示委内瑞拉玻利瓦尔共和国的慰问。
El Sr. Toro Jiménez (Venezuela) dice que su país es parte en todas las declaraciones, resoluciones y convenios internacionales contra el terrorismo y cumple escrupulosamente la legislación que tiene por objeto luchar contra ese infortunio.
Toro Jiménez先(委内瑞拉)说,委内瑞拉是所有反恐怖主义宣言、决议和国际公约的缔约国,认真遵守打击恐怖主义的立法。
Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.
托罗·希门尼斯先(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。
El Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que el problema de las drogas y el narcotráfico es un delito contra la humanidad que afecta a los sectores más débiles de la sociedad.
Toro Jiménez先(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)就议程项目107发言说,毒品和毒品走私问题是
个影响到社会的最薄弱环节的反人类的犯罪。
El Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela), quien habla en nombre de la Comunidad Andina, dice que para combatir el problema mundial de la droga y los delitos conexos con él hace falta la plena participación de la comunidad internacional, de conformidad con los principios de la responsabilidad compartida, la globalidad, el equilibrio, el multilateralismo, la cooperación internacional y el respeto de la soberanía nacional.
Toro Jiménez先(委内瑞拉玻利瓦尔共和国),代表安第斯共同体发言,他说,根据责任分担原则、综合性原则、平衡原则、多边主义原则、国际合作原则和尊重国家主权原则,国际社会必须充分参与打击世界毒品犯罪和相关犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。