Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下
资源
协定。
:
下)+ terr-(土地)+ áneo, a(形容词后缀,表关系等)→ 地下
起
, 陆地
, 人间
, 世俗
面构成
土块
,
土坷垃
.
, 人间
, 陆地
, 尘世
, 人间

,像土
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下
资源
协定。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存
着污染地下

胁。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下
等订立单独
标准。
Las fuentes de agua del Gobierno de Guam son subterráneas y superficiales (Río Ugum).
关岛政府
源来自地下
和地表
(Ugum河)。
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表
运用这两项原则。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构
设施。
En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.
因此,《
道公约》对于地下
只具有次要意义。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下
样品,并进行了独立分析。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下
有关
条约可予列入。
Las madres lactantes no pueden trabajar con plomo y sus compuestos tóxicos, ni en trabajos subterráneos.
不得要求哺乳期妇女
带有铅和有毒复合物
环境和地下环境中工作。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含
层抽取地下
或向其充
地点。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,与地下
有关
科学是一门相对新
科学。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项名为“地下经济中
妇女:特别关注帮佣工人”
研究。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含
层”是指从中可以抽取大量
、含
次表层地质层。
Se observa cada vez más la práctica de establecer procedimientos para vigilar la ordenación de las aguas subterráneas.
目前规定必须监测地下
管理工作
做法日益增
。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪
边界附近也有一些地下
区(约20处)。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、气体废物;产生毒气
废物;爆炸性、可燃或有传染性
废物不得作地下储存。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地下
污染与其他环境媒介
污染(地面
、土壤、大气)相互有关。
Israel también extrae un gran volumen de aguas subterráneas, afectando con ello el curso de los ríos de la zona.
以色列还抽取大量地下
,致使该地区
河道受到影响。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地下
保护计划应纳入一般
环境保护规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。