La UNOPS lleva a cabo conversaciones con el Departamento y su sección de cartografía para el suministro de datos del SPOT al contrato de sistemas de las Naciones Unidas para imágenes satelitales.
项目事务厅正在与维和部及其制科讨论根据联合国系统有关
像
合同提供地球观测
数据问
。
La UNOPS lleva a cabo conversaciones con el Departamento y su sección de cartografía para el suministro de datos del SPOT al contrato de sistemas de las Naciones Unidas para imágenes satelitales.
项目事务厅正在与维和部及其制科讨论根据联合国系统有关
像
合同提供地球观测
数据问
。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
组织还利用高分辨率
系统,如大地遥感
专
成像仪(美国)、地球观测
(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
Se ha difundido el spot de radio "Dignificación de las condiciones laborales de la mujer", y se han distribuido 105.000 cartas de derechos y obligaciones de la mujer trabajadora y 21.035 carteles sobre el certificado de no gravidez y la valoración del trabajo de la mujer.
一个名为“妇女工作条件更有尊严”节目开始在电台播放,散发了105 000份信件阐述工作妇女
权利和义务,并发放了21 035份关于未孕证明和妇女工作意义
海报。
La UNOPS ha concertado acuerdos en materia de imágenes satelitales, tales como el Satélite para la observación de la Tierra (SPOT) y datos del Ikonos, para asegurar que las entidades de las Naciones Unidas reciban imágenes al menor costo posible y con el mejor acuerdo de licencia disponible.
项目事务厅达成了一些关于像
协议,如法国地球观测
和伊克诺斯公司数据协议,以确保联合国实体根据最优惠
许可协议以最低廉
费用获得
像。
En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y 3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.
在所采取各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同
企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇
条件;并涉及了家庭责任和哺乳问
;(2)通过宣传权利和义务
广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利
知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问
;发起了实现性别平等和消除工作中
性骚扰及暴力
工会运动。
En Argelia, el pronóstico de las plagas de estos insectos se basaba en datos meteorológicos y sobre la vegetación obtenidos en tierra y de los satélites SPOT y ALSAT-1.
在阿尔及利亚,蝗灾预测工作依靠
是SPOT和ALSTA-1号
提供
地面和
气象数据和植被数据。
Los documentos escritos del contrato contenían las cláusulas “condiciones según el Contrato Europeo para compra de café de entrega inmediata (The European Contract for Spot Coffee)” (que en adelante se denominará ECC) y “Arbitraje: Hamburgo”.
书面合同文件载有“根据《欧洲斯波特咖啡合同》术语”和“仲裁:汉堡”
条款。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,组织利用中低分辨率
系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测
植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象
(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率辐射计(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。