Anteriormente habían pronosticado el sismo.
事先做

预报.

.
;
中;
难,悲惨结局;Anteriormente habían pronosticado el sismo.
事先做

预报.
El sismo causó extensos daños en una zona de unos 1.000 kilómetros cuadrados con alrededor de 75.000 habitantes y afectó directamente a más de 32.000 personas.
这场
给大约有75 000人居住的1 000平方公里的
区造成
广泛破坏,直接影响
32 000多人。
Este Programa, apoyado en un convenio con el Centro Nacional de Prevención de Desastres, agrupa diversos mecanismos de prevención y de atención para responder ante las constantes amenazas de los fenómenos naturales como sismos y huracanes.
根据与“国家
预防中心”达成的协议,该项目包括大量预防和行动机制,以
对自然现象所不断引起的威胁,例如
和飓风。
Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和
,蒙古通过
一部新法律,旨在加强其

理系统,并且成立
国家

理局。
Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.
向参加者提供
阿尔及利亚北部
区
活动概况,包括使用全球定位系统和从大
卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得的卫星图像增补
活动图。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用
和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危
区进行备
训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。