Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由所处
地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由所处
地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.
其他地震频繁必须对此问题采取行动。
A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.
缩小一步说,们生活在可能发生冲突
社区内。
Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.
该也易受自然
害,尽管有些改善,仍有各种严重
问题。
Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.
因此,它们比发达家
同行更倾向
与当地
公司建立联系。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,们认为,这可能被操纵,为政
服务。
China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.
中易遭受一系列自然
害,包括水
、旱
、地震和雪崩。
De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).
同样,农村工人公伤/职业病比率(3.9%)高
城市工人(2.9%)。
En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.
在们去年
发言中,
们提及儿童更易遭受道路事故
伤害。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位极其脆弱
山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内
其他自然
害。
No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.
然而,扩散问题总是出现在冲突易发地区,并且需要进行广泛政
磋商和复杂
谈判。
Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.
越来越多害频繁
家
紧急情况管理人员参与了这些小组
工作。
La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.
际社会必须在联合
领导下向容易遭受
害
家提供足够
资源。
Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.
此外,这些资源是害频繁
家备
工作及其自助能力
一个关键方面。
Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.
挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发地区开展业务行动反应能力。
La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.
会费委员会似乎越来越倾向对明确地属
政府间立法机构
权限内
题
进行实质性辩论。
En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.
这方面需要有一个全球性、供制订政策用
框架,以把容易发生冲突
家以及刚刚脱离冲突
家融入全球经济。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.
减轻害风险和防备
害是在易发自然
害
家人类住区规划
组成部分。
Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.
澳大利亚作为一个自然害多发
家,深刻了解自然
害所构成
威胁及减
和备
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。