Recordarán que la Sala de Apelaciones decidió que este juicio que, en un principio, incluyó a cuatro acusados, debe comenzar de novo.
大家知道,庭曾决定最初包括四名被告的这次审理应重新开始。
Recordarán que la Sala de Apelaciones decidió que este juicio que, en un principio, incluyó a cuatro acusados, debe comenzar de novo.
大家知道,庭曾决定最初包括四名被告的这次审理应重新开始。
Italia ha continuado desarrollando y aplicando un sistema de vigilancia del medio ambiente en Terra Nova, relacionado concretamente con un plan de tratamiento de aguas residuales y con un incinerador.
意大利继续在Terra Nova湾开发运行环境监
系统,尤其是在废水处理厂
焚化炉方面。
Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India.
马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛巴萨斯岛问题。
Igualmente, demuestran la participación directa de otro terrorista acogido sin ningún cuestionamiento por el Gobierno de Estados Unidos, Guillermo Novo Sampol, en el asesinato del ex canciller chileno Orlando Letelier.
文件还表明美国政府让另一名恐怖子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。
Cuba también señaló que los Estados Unidos tenían la obligación de asegurar el enjuiciamiento de Posada Carriles y sus cómplices —entre otros, Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll y Pedro Ramón Rodríguez— por haber cometido actos terroristas en Cuba y en otros lugares del mundo, incluido en el territorio de los Estados Unidos.
古巴还认为美利坚合众国有义务确保负责在古巴世界其他地方,包括美国领土
实施恐怖行为的Posada Carriles及其同伙Santiago Alvarez Fernández Magriña
Orlando Bosch及其他人受到审判。
En el párrafo 55, la Mesa decidió recomendar que el examen del tema 39 del proyecto de programa, “Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India”, se aplazara hasta el sexagésimo primer período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones.
在第55段中,总务委员会建议将议程草案项目39“马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛巴萨斯岛问题”的审议推迟到第六十一届会议,并建议将此项目列入该届会议的临时议程。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。