Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些政策在无意中损害了我们实现这些特殊
标
努力。
Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些政策在无意中损害了我们实现这些特殊
标
努力。
Las autoridades y los medios de comunicación deben revisar continuamente su lenguaje a fin de asegurar que involuntariamente no se refuercen los objetivos de intimidación, miedo y odio propios de los terroristas.
政府和大众媒体应不断检查自语言,以保证不在无意当中宣扬或过分宣扬恐怖分子
恫吓、恐惧和仇恨
标。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动“依赖关系”,并对3个受灾最严重
预算造成无法承受
负担。
El decreto relativo a los subsidios para fines especiales, los albergues para personas sin techo, los refugios para mujeres y la política antidrogadicción confía a 35 municipios la responsabilidad de proporcionar alojamiento temporal y asistencia provisional a las mujeres que, voluntaria o involuntariamente, hubieren dejado su hogar por problemas familiares o razones de violencia.
关于特别途补助金、无
可归者住房、妇女庇护所和吸毒成瘾政策
法令要求35个市政当局负责向因为关系问题或暴力而自愿或被迫离开其
庭
妇女提供临时住房和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。