Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理我小小
请求,显示了他毫无同情之心。
微
,
贱
.
恭
,

.
躬屈节
,低声下气
.
,不高
.
,

,普通
.
恭, 
, 低贱,
贱
躬辱节
, 羞辱
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理我小小
请求,显示了他毫无同情之心。
Sin embargo, más adelante leeremos una humilde solicitud.
不过,我们晚些时候将会宣读
个很小
要求。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自
个小
方


声音这样乞求着!
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸
把他们
声音带给大会。
Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.
我们

向民族社会主义工人党政权恐怖行动
所有受害者致意,并低下头深表哀悼。
En consecuencia, si la Comisión está de acuerdo, es mi humilde sugerencia que pospongamos el examen del programa de trabajo y otros temas del programa hasta noviembre.
因此,如果委员会同意,根据我
拙见,我们把对工作方案和议程其他问题
讨论推迟到11月。
Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.
会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,解决严重
不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最
微
人群。
Si bien la elaboración de informes será uno de sus principales componentes, concibo este mandato como un humilde "motor del cambio", que actúe como enlace entre las diversas personas y organizaciones interesadas, y como un catalizador activo para el cambio.
虽然编写报告是这项任务
个重要组成部分,但我设想这项任务将是
份
虚
“改革剂”――与许多有关
个人和组织互相联系――积极主动
促进改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。