Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
作为第三子,

了一栋向下的房子作为遗
。
,继承物.
.
.
(特征、性格等)
, 庄园Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
作为第三子,

了一栋向下的房子作为遗
。
El viejo repartió la herencia entre sus hijos.
老头
遗
分给子女。
Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.
要

的那份遗
让给
的妹妹.
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找不
了,所以遗
只能由法院分配。
La mejora de la herencia fue para su hija.
的女儿继承了遗
。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗
不可同日而语。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗
,传统上妇女是没有权利继承的。
Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.
在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。
Su herencia consistió en una finca.
的遗
是一个庄园。
La casa me vino por herencia.
我继承了这幢房子。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是保存文化和历史遗
的重要工具。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将
不
任何财
。
También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.
它也清楚经济、社会和人道主义领域遭受破坏的程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权崩溃后遗留下来的。
En las zonas rurales la mujer sigue teniendo menos acceso a la tierra porque el derecho a la herencia es discriminatorio.
在农村地区,妇女由于在继承权方面受歧视,仍然较少能够利用土地。
Hay que aplicar realmente las disposiciones relativas a la propiedad y la herencia de la ley sobre la igualdad entre los géneros.
必须切实执行《两性平等法》中的财
和继承条款。
Las mujeres de Myanmar disfrutan de los mismos derechos que los hombres en lo que respecta a la herencia y al divorcio.
缅甸妇女在继承权与离婚方面,与男子享有平等权利。
También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.
与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中保存文化遗
。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用的情况下,获
遗传遗
成份需要签订利益分享合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。