El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对阳台。
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对阳台。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
他战胜了一个对手。
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在房前安了一个广告牌。
Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
他战胜了一个可怕对手。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击这一策略。
Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.
新设科将面临巨大挑战。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
们今天面临
类似
情况。
El pueblo colombiano se ha crecido frente a la adversidad.
哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。
Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?
排他性管辖权条款否应当针对第三方执行?
Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".
决议还强调必须处理“被遗忘危机”。
Pregunta cómo se propone el Gobierno hacer frente a ese problema.
政府打算如何解决这个问题?
No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法国声明没有引起第三方反应。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使们能够共同努力处理灾后问题。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外中小企业面临
一些障碍和壁垒。
Frente a estas percepciones culturales diferentes, las propuestas de reforma eran sumamente ambiciosas.
鉴于这种不同认识,改革建议
极为大胆
。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
们怎能否认在这种警告之后
无动于衷导致了巨大
灾难?
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加工作量可以由个人承包人来处理。
Para hacer frente a ese aumento se procederá a una redistribución de personal.
要增加员额将通过调动加以解决。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震
袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。