Ahora, todo se basa en la tecnología.
如今,万事均建立在技术上。
Ahora, todo se basa en la tecnología.
如今,万事均建立在技术上。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实为依据
。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据是理论模型。
La cultura china se basa en los valores confucianos, que son radicalmente patriarcales.
中国文化是建立在儒学价值础上
,而儒学价值
实质上是父权制性质
。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意见提供了合理
依据。
Esa posición se basa en tres principios fundamentales.
这一立场除其他外,派生出三项主要原则。
El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.
全分析和评价即根据这些提交
文件做出。
Nuestra posición con relación a esas políticas se basa en principios establecidos.
我们对那些政策立场是以既定
原则为
础
。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理和主题
相关性。
El presente informe se basa en el análisis contenido en esos informes.
本报告根据就是这些报告
分析。
El acceso al sistema público de hospitales se basa en las necesidades clínicas.
在公立医院系统接受治疗依病情而定。
¿En qué mecanismos de intercambio de información con las contrapartes extranjeras se basa?
与外国对应机构交换资料机制根据是什么?
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Nuestro enfoque general con respecto a esta cuestión se basa en los siguientes pilares.
我国对此问题总体
针以下列支柱为
础。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化和现代化要求
变了经济结构。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务费用是以新签订
合同为依据
。
La información siguiente se basa en experiencias obtenidas con el uso del sodio metálico.
其余信息资料涉及
于使用金属钠
变体工艺
经验。
El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.
政府计划是根据以下步骤恢复稳定。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文献中
证据作为索赔
佐证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。