2.La Pirámide del Sol es uno de los monumentos más importantes de México.
太阳金是墨西哥的代表之。
3.En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
金玛雅人的建筑中占了很大部分。
4.Durante la excavación, la pirámide reveló sus secretos a los arqueólogos.
发掘中,考古学家发现了金的秘密。
5.Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.
金式和纵向的组织结构与第次工业革命时期发展起来的工作方法有关。
6.Sin embargo, como se indica en los cuadros que aparecen a continuación, las mujeres desempeñan las funciones del nivel inferior de la pirámide.
不过,如下表所示,妇女大多担任金底层的职务。
7.La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
8.La base logística del proyecto es el Laboratorio Solar del Observatorio Internacional “La Pirámide”, situada a 5.050 metros sobre el nivel del mar en el valle Khumbu, al pie del Monte Everest.
该项目的后勤基地为金国际实验室-观察站,位于珠穆朗玛峰下昆布山谷、海平面5 050米处。
9.En algunos casos, el control se ejerce indirectamente mediante el capital social de una o varias entidades que a su vez (en forma colectiva) controlan una empresa (es decir, una estructura piramidal).
有些情况下,可以通过拥有个或几个实体(集体)控制家公司(例如金结构),从而间接行使控制权。
10.La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域纸的道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金》、《十月》杂志、《》《祖国》、《法庭》和Nisf El Donia 杂志。
11.Los cambios en la pirámide poblacional han propiciado una transición demográfica que ha impactado el perfil epidemiológico, con una mayor demanda para la atención de enfermedades como la diabetes e hipertensión que son más complejas y costosas, y que inciden principalmente en la población adulta.
12.Como ocurre con los propios objetivos de desarrollo del Milenio, los 48 indicadores conexos no dan lugar a la vigilancia particular de los adelantos de los distintos pueblos indígenas. Tampoco ha habido un esfuerzo concertado para adaptar los indicadores a las prioridades concretas de los pueblos indígenas (por ejemplo, la matriculación neta de niños indígenas en la enseñanza primaria y el número de niños que tienen acceso a la enseñanza bilingüe). Ello significaría, en la práctica, presentar indicadores clave agregados en una pirámide de información que, en los niveles más bajos, ofreciera indicadores desglosados y describiera las interrelaciones con problemas subyacenteso.