Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员
解除武装、复员和重返社会。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员
解除武装、复员和重返社会。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越
家

同情和人类团结将拯救世
。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入
某些概念超越了《条约》
根本基础。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实
上,我们已实现并超越一些目标。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临
挑战今天比以往任何时候更加超越
。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中
大多数超越
。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔
成功超越了其本身
意义。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将从中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生
裨益已经超越了个人和家庭,惠及整个社会。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要
消费者,其行动
影响可超越其直接供应者。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超越

定所确立
要求。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统
经济和技术领域。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗
精神境
占据其作为教皇
一生
核心,他是精神超越物质
象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须超越安全理事会
范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集
数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中
参与正在增加并超越了妇女在
会一级
家政治中
参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
而,我们
庆祝应该有一个超越赞美过去与现在
崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦
道德责任超越了
、地理和政治。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越
,不采取
调一致
全球行动就不能得到圆满
解决。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经超越由强权逻辑确定
秩序和受敌意和冲突影响
体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。