Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
reglas orgánicas; reglamento de formación
欧 路 软 件版 权 所 有Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.
这些的条例常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要目标——养护和确保被管理渔业的可持续利用——也受到破
。
1 El Director Ejecutivo del PNUMA y el Director General de la FAO recibirán y administrarán los fondos para los fines del Convenio de conformidad con las reglas y reglamentos de sus respectivas organizaciones.
1 环境署执行主任和粮农总干事将按照其各自
的条例和规章接受和管理用于《公约》目的的资金。
La Comisión esperaba que las organizaciones velaran por que sus estatutos y reglamentos del personal se adecuaran a este amplio marco y se adoptaran a éste en los casos en que no fueran compatibles.
委员会期待各确保其工作人员条例和
规则符合这一宏观
,
对不符合的地方进行调整。
Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración.
这些报表是根据联合国系统会计标准和工发财务条例第十条编制的,包括根据管理部门的最佳估计和判断确定的一些数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。