Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.
他们仍然沿用他们
用过的方法种地.
abuelo
Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.
他们仍然沿用他们
用过的方法种地.
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾

加利西亚和土著
混血儿。
Su abuelo fue un maestro de la pintura.
他

位绘画大师。
La vacilación del abuelo al andar nos hizo temer que se cayese.

走路摇摇晃晃,我们担心他会摔倒。
Hoy hace mucho sol, mi abuelo saca las plantas al balcón.
今天太阳很好,我的
把植物拿到了阳台上。
Hace tres meses que ha muerto su abuelo.
三个月前她的
去世了。
Es la única que sabe conllevar al abuelo.
只有她能对付老
。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我
母的院子里有一口不
很深的井。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的
母抚养。
Su abuelo murió anoche.
他

晚去世了。
Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.
如果证明
亲或
在管理未成
财产方面有不诚实或者管理不善的行为,可以收回该财产。
En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).
在实际中,在战争期间丧失
母的儿童往往委托给他们最亲近的亲属(
、
母或
母的兄弟姐妹)照管。
El padre y quien lo sigue, el abuelo agnado, tendrán el derecho y la consiguiente obligación de ejercer la tutela del menor y de sus bienes.
亲,其次

,对同一未成

其财产享有监护权,应当行使该监护权。
Sin embargo, la nueva "norma de exención" del Estado Parte plantea también muchas dificultades, puesto que constituye otro obstáculo para la libertad de practicar la religión en Belarús.
然而,缔约国的新“
规则”也会有严重问题――会给白俄罗斯信奉宗教的自由增加新的障碍。
Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.
在那些战争
代的黑暗与绝望中,我们很多的
母和
母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
La sentencia establece igualmente un régimen de custodia alternativo a favor de la madre sobre ambos hijos en caso de que los abuelos rehusaran hacerse cargo de su cuidado y educación.
法院还裁定,一旦
母拒绝照管和抚养两个孙子,则确立了由其母亲来抚养两个儿子的备选安排。
Según la autora esta decisión resulta sorprendente si se tiene en cuenta que la custodia en favor de los abuelos nunca fue solicitada, pues el padre la había solicitado para sí mismo.
据提交
称,鉴于未曾提出过由
母抚养的申请,只
亲本
寻求抚养权,这样的裁决令
吃惊。
En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.
通常,这些关系
母亲、
亲、兄弟姐妹、
母/外
母和大家庭其他成员以
专门从事儿童保育和教育工作的
员的某种组合。
Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.
两个或多个同
异母的姐妹:如果没有亲姐妹、
孙、同
异母的兄弟、
亲或
,继承三分之二。
Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.
我们的
辈和
辈、兄弟姐妹,以他们生命的代价使我们和世界有机会过上自由和独立的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。