Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.
其颁发的究生
位包括社会人类
、体质人类
、考古
、语言
、历史、种族史、建筑和博物馆
。
postgraduado
Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.
其颁发的究生
位包括社会人类
、体质人类
、考古
、语言
、历史、种族史、建筑和博物馆
。
También se comunicó que varias universidades ofrecen programas de pregrado y de posgrado y oportunidades de investigación sobre el cambio climático.
约方并报告说已有一些大
设置了关于气候变化的大
生和
究生课程及
究机会。
De éstos, el 52,5% asistía a la escuela elemental, el 23,2% a la escuela secundaria y el 9% seguía estudios universitarios.
其中,小生占52.5%,高中生占23.2%,大
生或
究生占9%。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行星究所小行星和彗星部的五位
家和(平均)两名
究生负责。
Se ha establecido un sistema nacional de educación completo, integrado y variado en todos los niveles educacionales, desde el preescolar hasta el de posgrado.
越南建立了一个完善、综合且多样的国家教育系统,其中包括了从前班到
究生的各级教育。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象和全球气候等方面的常设
究生培训课程。
El censo también mostraba que el 60,6% de la población mayor de 25 años había terminado el bachillerato superior y el 16% tenía estudios universitarios.
人口普查还表明,在25岁以上的人口中,60.6%的人高中毕业,16%的人有士或
究生
位。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占究生文凭/
究生证书
生的57%,高等文凭/文凭和
士
位
生的56%。
Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.
毛里求斯大的两名教
,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的
究生教程。
Más de 2,3 millones de mujeres están matriculadas en diferentes niveles de enseñanza hasta el nivel de postgrado, y muchas ocupan cargos superiores en las universidades saudíes.
超过230万的女性人口,进入直到究生阶段的不同层次的各级教育系统中接受教育,而且许多妇女担任了沙特各个大
中的高级职务。
El Centro ocupaba principalmente instalaciones proporcionadas por departamentos de la Universidad y del Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales, que también estaba situado en el campus de la Universidad.
委员会注意到,该中心已开设了使该区域16个国家80多名者从中获益的6个长期
究生课程及10个短期班。
Como se mencionó en los informes anteriores, en las escuelas de todos los niveles, desde los establecimientos preescolares hasta los estudios de posgrado, no existe discriminación alguna entre los estudiantes hombres y mujeres.
正如之前的报告所述,从前班到
究生,在所有各类
校中,各年级男女
生之间都不存在歧视。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些究奖的主要目的,是提高加拿大
究生关于裁军和不扩散问题的
术水平,并促进发展该领域的英才中心。
Además, la División cuenta en la actualidad con 30 miembros inscritos en programas de aprendizaje flexibles para la obtención de diplomas del Instituto Homologado de Adquisiciones y Suministros tanto a nivel básico como a nivel profesional.
此外,采购和后勤司现有30名工作人员参加采购和供应特许院基础和专业水平的
究生证书灵活
习方案。
La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.
在大本
和
究生教育层级这方面的情况好一些,因为那里实行男女同校教育制,男女
生都用同样的教室、图书馆、实验室,等等。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大联盟将在
定的小岛屿发展中国家的大
校园或通过函
提供直接与小岛屿发展中国家有关主题的
究生课程。
Las becas concedidas en el marco del Programa proporcionan a los beneficiarios medios para realizar trabajos de investigación y cursar estudios de posgrado en derecho del mar, su aplicación y asuntos marinos conexos en las universidades participantes.
该究金方案下的
究金为获奖
员提供了便利,使其可以在参与该方案的大
从事海洋法、海洋法执行和相关海洋事务领域的
究生课程的
习和
究。
El desglose regional del número de Partes con universidades que ofrecen cursos de posgrado sobre el cambio climático es el siguiente: África, 13; América Latina y el Caribe, 12; Asia y el Pacífico, 14; y otras, 5.
约方国内提供气候变化
目的
究生课程的大
数量按区域细分如下:非洲13所、拉丁美洲和加勒比地区12所、亚洲和太平洋地区14所,其他5所。
La Conferencia Iberoamericana ha desarrollado una amplia variedad de programas de cooperación, como el fondo para el desarrollo de los pueblos indígenas, el programa de cooperación científica y tecnológica y el programa de intercambio para estudios de posgrado.
伊比利亚-美洲会议开展了广泛的合作方案,如土著民族发展基金、技发展方案和
究生交流方案。
Últimamente se inició un estudio de posgraduados sobre enseñanza integradora en la Universidad de Sarajevo así como un proyecto experimental que apoyaba la inclusión de niños con discapacidades mentales menos graves en los grados primero y segundo de la escuela primaria.
最近,在萨拉热窝大开办了关于包容性教育的
究生课程,以及正在开展一项支持智力残疾不太严重的孩子进入小
一、二年级读书的试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。