Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.
人们以令人鼓舞热诚进行重建生活
家庭、
城市
工作。
cordial y sincero
www.frhelper.com 版 权 所 有Se emprendió con renovado vigor el trabajo de reconstrucción de vidas y familias, así como de sociedades y ciudades.
人们以令人鼓舞热诚进行重建生活
家庭、
城市
工作。
La voz, más potente que nunca, de la sociedad civil japonesa hace llamamientos ardientes para la eliminación de los arsenales nucleares.
日本公民日益强大
声音热诚呼吁消除核武库。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性见,希望将来能够继续
见。
Expresamos nuestro más cálido agradecimiento a todos los asociados internacionales que nos acompañaron en nuestro largo camino hacia la paz.
们向伴随
们走上通往
平
漫长道路
所有国际伙伴表示最热诚
感谢。
Transmite al Sr. Malloch Brown sus más sinceros deseos de éxito en su nuevo puesto de Jefe de Gabinete del Secretario General.
最热诚地祝愿马克·马洛赫-布朗在秘书长办公厅主任新职位上工作顺利。
Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.
们感受到你
热情,你内心
乐观以及
所称
你那“地中海式
”热诚,但与此同时,
们感受到并且赞赏你冷静
沉稳
处事方式。
Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.
们钦佩他思想
力量、他
勇气、他
热诚,以及他向
们所有人,特别是
们年轻
一代,传播价值
希望
能力。
Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. El Sr.
他热诚欢迎工业发展理事所作出
塞拉利昂
Kandeh Yumkella 先生担任总干事职位
决定。
Desde el principio, el Estado de Qatar ha apoyado decididamente los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a potenciar una cultura de paz y promover el diálogo entre civilizaciones.
从一开始,卡塔尔国就一直热诚地支持联合国努力培养平文化
促进不同文明间
对话。
A ese respecto, expresa su especial agradecimiento al Sr. Magariños y a su personal, cuya dedicación, aptitudes y energía han producido los excelentes resultados que la Conferencia tiene ante sí.
在这方面,他谨特别感谢马格里尼奥斯先生及其工作人员, 由于他们热诚
技巧工发组织取得了呈现在
议面前
杰出成果。
Puso de manifiesto la falta de capacidad de análisis en relación con el género de las oficinas de los países, e insistió en que los progresos no podían depender únicamente del compromiso de algunas personas.
她指出国家办事处缺乏性别分析能力,并强调单靠几个热诚工作者是不
取得进展
。
Antes de terminar, quiero una vez más felicitar al personal militar y civil de la UNAMSIL por los trabajos realizados y a los países que aportan contingentes por sus servicios dedicados a la causa de la paz.
在结束发言之前,要再次赞扬联塞特派团军事
文职人员所做
工作,以及部队派遣国为
平事业
供
热诚服务。
De centrarse la atención en la mitigación de la pobreza y la gestión local, junto con iniciativas de creación de capacidad, sería posible abrir oportunidades para la participación de la mujer en iniciativas e instituciones forestales con un renovado entusiasmo.
把重点放在减贫地方管理上,再加上能力建设
主动行动,或许可以使妇女有机
(并有新
热诚)参与林业主动行动
机构。
No obstante, gran parte de los jóvenes tiene la sensación de que la mayoría de sus pares participa en las organizaciones de jóvenes y otras estructuras de la sociedad civil porque cree sincera y fervientemente en los problemas que afectan a su generación.
然而,多数青年人觉得,他们大多数同伴参加青年组织
民间
其他组织,是因为他们想热诚地致力于关系到他们这一代人
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。