1.Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好管理手段,这是扭转贫民窟增长关键。
2.Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。
3.El carácter severo y complejo de esos problemas dependerá de la etapa del desarrollo económico, la etapa del envejecimiento y el nivel de preparación.
这方面挑战性和复杂程度,将取决于经济发展阶段、老龄化程度和未雨绸缪情况。
4.Las estrategias de establecimiento y consolidación de la paz debían ser proactivas y enfrentar las cuestiones relacionadas con la pobreza, la salud, la educación, las desigualdades entre los sexos y todas las formas de discriminación, así como otras causas de temor, de forma amplia.
建立和建和平战略应未雨绸缪,全面处理贫穷、保健、教育、男女不平等和各种形式歧视问造成恐惧其他原因。
5.En el marco de la reforma del Consejo de Seguridad, la Asamblea General deberá tener en cuenta esta cuestión de antemano y pensar en el modo de estructurar los dispositivos de apoyo que permitirían al Consejo desempeñar eficazmente la función que le corresponde en cuanto a prevenir los conflictos y las amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
6.No obstante, si bien la mera presencia y las iniciativas dinámicas de los efectivos de la Unión Africana —que el Sr. Jan Pronk ha encomiado— han contribuido de manera notable a evitar un empeoramiento de la situación de seguridad y la situación humanitaria, es evidente también que, independientemente del número de efectivos que se dediquen a Darfur, tan sólo las partes sudanesas pueden poner fin a la crisis que allí impera.