10.Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.
伊拉克说,无商业价值自然资源暂时损失索赔在一法中找不到先例。
11.Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.
让我们希望,这只是一种暂时趋势,因为它违反人类对和平共处热望。
12.Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.
我们希望各出于信念与原则,而非因压力和暂时、转瞬即逝和偶然存在利益作出这个决定。
13.Ese arreglo verdaderamente provisional, cuya vigencia está llegando a su fin, se aplicó en consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
该项真正暂时性安排——即将结束——是同人力资源管理厅协商后实施。
14.En los casos en que el impacto sea menos que un impacto mínimo o transitorio, se debe preparar una evaluación inicial del impacto ambiental.
如果影响是轻微或暂时,只须进行初步环境评价。
15.La respuesta era vaga y los principales motivos que habían llevado al Comité a decidir suspender su condición de entidad consultiva seguían siendo válidos.
答复含糊不清,并且导致委员会暂时停止其地位主要因素依然存在。
16.Estamos de acuerdo en que en vista de las circunstancias, la reforma del Consejo de Seguridad no puede ser una cuestión prioritaria de momento.
我们同意,在这种情况下,安全理事会改革暂时无法列在我们议程首位。
17.Tres ataques con dispositivos explosivos improvisados llevados a cabo contra el personal de remoción de minas también ocasionaron la suspensión temporal de sus actividades.
在不同场合针对排雷人员实施三次简易爆炸装置攻击事件也导致他们活动暂时停止。
18.El control ejercido por las fuerzas de resistencia era temporal y como tal no privaba a las Fuerzas Armadas alemanas de su condición de ocupante.
抵抗力量控制只是暂时,并不能剥夺德武装队作为占领者资格。
19.La asociación no es un proceso transitorio, sino un esfuerzo continuado a largo plazo y un arduo esfuerzo, que exige paciencia y una evaluación constante.
伙伴关系不是一个暂时性进程,而是一项持续、长期艰苦努力,需要耐心和不断评估。
20.La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.