En total, los 16 abogados nacionales del programa asistieron a 192 partes en 114 casos.
总共有16位法援助方案
全
援助了114起案所涉
192名诉讼方。
ayudar; auxiliar
www.frhelper.com 版 权 所 有En total, los 16 abogados nacionales del programa asistieron a 192 partes en 114 casos.
总共有16位法援助方案
全
援助了114起案所涉
192名诉讼方。
Es necesario el apoyo de la comunidad internacional.
那里非常需要社会
援助。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
La calidad de la ayuda es tan importante como la cantidad.
援助质量与数量同样重要。
Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.
经合组织家强烈承诺提高援助效果。 支持预算
举措对于援助效果而言并不重要。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一发展其总部部门。
En cuarto lugar, África necesita más asistencia.
第四,非洲需要更多援助。
De ellas, 250 aceptaron testificar y recibieron ayuda.
其中250人愿意作证,接受援助。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
他们抱怨说,没有人援助他们。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多家提供技术援助。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.
我们对阿富汗援助是着眼于长期
。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
融资机制与官方发展援助齐头并进。
Tales programas debieran incorporarse con carácter general al marco de asistencia de la Organización.
应将区域方案纳入本组织援助框架。
La UNCTAD debería cumplir una importante función en la esfera de la asistencia para el comercio.
贸发会议应该在援助贸易方面发挥重要作用。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个人道主义援助站急需业务经费。
Los entrevistados negaron que las autoridades los hubieran alentado o asistido en su migración.
他们否认移居行动得到当局鼓励或者援助。
Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.
我们知道,我们将能够依赖社会
援助。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面需要问题。
La participación comercial era algo más ventajoso que un mero aumento de la ayuda.
参与贸易比单单获得更多援助更有利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。