Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应按
示办事。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应按
示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个示牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会示小组委员会也
此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依你
示去办
。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上示牌起到很大
作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后发表关于这两个地区
标界
示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
示数
选择确实是一项具有挑战性
工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作行政
示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表
示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它启
示关于适用共同体内部贸易
规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策
示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对一个
示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到示,不能对这个即便得到订正
方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。