El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于的表决。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于的表决。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当局第四次他的刑期。
No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.
不想
们的工作,但
们已了解
们所处的情况。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续登记期限的权利作出规定。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意观察
部队的任期。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上了工作组的任务期限。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书建议将观察
部队的任期
六个月。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据调查人做出的理由充分的决定
初步调查时间。
A ese respecto, expresa su apoyo a la ampliación del tiempo anual de reunión de dicho Comité.
因此,他支持该委
会的年会时间。
Por tanto, apoyamos la prórroga del mandato del proceso de consultas oficiosas por los próximos tres años.
因此,们支持将非
式协商进程的任务
三年。
Deseo reiterar la solicitud oficial de mi Gobierno de que continúe el mandato de la fuerza multinacional.
要重申,
国
式请求
多国部队的任务期限。
El prorrateo de esas sumas se realizará si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión.
分摊这笔款项的前提条件是安全理事会决定特派团的任务期限。
Los comités afectados por las consecuencias presupuestarias de esta ampliación aún no habían tomado medidas respecto de la resolución.
处理时间的所涉预算问题的各委
会尚未就该决议采取任何行动。
Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.
另一些成则指出,对于是否缩短或
基期的问题,目前尚未达成一致意见。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人的合同一次只能
很短的时期。
Creemos que la celebración de un segundo decenio no tendría sentido si no se prorrogara el mandato del Grupo de Trabajo.
们认为,如果不
该工作组的任务,则第二个十年将毫无意义。
Con respecto al párrafo 2), el Grupo de Trabajo tal vez desee limitar las posibilidades de prorrogar el plazo de la subasta.
关于本条草案第2款,工作组似应限制准许拍卖时间的方式。
Otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido.
实现条约无限期所基于的永久问责制概念,也是一个关键目标。
Varias preguntas se referían al plazo de 10 años fijado para hacer presentaciones a la Comisión y a la posibilidad de prorrogarlo.
有若干人提出关于向委会提出划界案的10年时限问题,并征询
此一时限的可能性。
Noruega tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35, relativo a la prórroga del mandato del Representante Especial.
挪威打算投票赞成保留第35段,从而特别代表的授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。