Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.
他清的话引起
我的好奇心。
ambiguo; confuso; vago; descuidado; negligente
欧 路 软 件Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.
他清的话引起
我的好奇心。
El PRESIDENTE piensa que las palabras “medidas adecuadas” son bastante vagas.
主席认为“适当的行动”一语太清。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种清将影响到合同的确定性。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务清。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫地承诺真正实行核裁军。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府词的答复,来
提交人重申
控。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中的字十分明确,毫
。
Al efecto, se necesitan criterios de admisión claros e inequívocos.
为实现这一目标,必须制定明确且毫
的接收标准。
Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我国已经毫地谴责一些表现形式的恐怖主义。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条,只会造成隐晦和
周全的情况。
Nos da confusas explicaciones.
他给我们作辞的解释。
Entiendo que esa delegación también ha apoyado la ambigüedad en la última parte de la oración.
我的理解是,该代表团也支持在提案最后部分保留的提法。
Por lo tanto, no habría ambigüedad con respecto a la aplicabilidad de la convención en su conjunto.
因此,关于整个公约的适用范围并没有之处。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Sin embargo, para evitar esa ambigüedad, “o acuerdo” podría sustituirse por “o cualquier otro acuerdo pertinente”.
然而,为避免
清,可以把“或约定”改为“或任何与
相关的
他协议”。
Al mismo tiempo, esos miembros consideraban que la expresión “durante cierto tiempo” era un tanto ambigua y vaga.
与此同时,这些成员认为,“经过一段时间”的提法有点清。
Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.
幸的是,四国集团决议中有关否决权的措辞仍然
清。
En el proyecto de resolución presentado se introducen restricciones que acogemos con beneplácito, pero persisten ambigüedades que deberían eliminarse.
决议草案提出一些令人欢迎的限制,但是它仍然有一些
之处,应该去除。
Una de ellas se pronunció en contra del término “acepta”, que resultaba demasiado vago, y a favor de “recibe”.
中一个代表团的观点是,与另一个备选词“接收”相比,“接受”一词过于
清。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,
论是直接或间接的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。