La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化 来看,祖母的健康状况很好。
来看,祖母的健康状况很好。
análisis químico; examen químico; analizar
www.frhelper.com 版 权 所 有La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化 来看,祖母的健康状况很好。
来看,祖母的健康状况很好。
Las pruebas no voluntarias tienen igualmente consecuencias desastrosas en el sector de la atención de salud.
非自愿化 在医疗部门具有类似的灾害性后果。
在医疗部门具有类似的灾害性后果。
Por lo que respecta a las pruebas del VIH, se realizan con la autorización que la interesada.
至于艾滋病毒化 ,这要征得有关妇女的同意。
,这要征得有关妇女的同意。
Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.
这些官员还受权采取 化
化 化学品的
化学品的
 ,
, 用由该机构支付。”
用由该机构支付。”
El primer componente del estudio proporcionó a los participantes ciertas nociones de los métodos de muestreo y analíticos utilizados para vigilar las dioxinas y furanos.
案例研究的第一部分是使与会者得到监测二恶英 呋喃所用取
呋喃所用取 化
化 方法的某些知识。
方法的某些知识。
Por ejemplo, las mujeres que solicitan atención prenatal en la India son sometidas a pruebas obligatorias y los resultados se comunican a sus amigos y familias.
例如,在印度寻求产前照顾的妇女受到强制性的化 ,并且将结果告知她们的朋友
,并且将结果告知她们的朋友 家人。
家人。
Además, era probable que más los hombres que las mujeres se sometieran a la prueba por decisión propia y revelaran los resultados a su pareja libremente.
此外,男子与妇女更可能自己决定 行化
行化 并且将结果自由地告诉他们的伴侣。
并且将结果自由地告诉他们的伴侣。
En Asia central, el competente Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán amplía sus operaciones y ha logrado implantar dependencias forenses y servicios de laboratorio excelentes y ejemplares.
在中亚,成绩显著的塔吉克斯坦药物管制机构正在扩大其工作范围,所设立的法医部门 化
化 室服务取得了优异的成绩,成为行业的标准。
室服务取得了优异的成绩,成为行业的标准。
La discriminación por razón de género limita el acceso de las mujeres a la atención médica en la prevención, las pruebas de detección y el tratamiento del VIH.
基于性别的歧视限制妇女获得艾滋病毒预防、化

 疗方面的医疗。
疗方面的医疗。
La violencia contra la mujer es la razón principal por la que ésta tiene dificultad para someterse a la prueba del VIH y teme la divulgación del resultado.
力侵害妇女是妇女在化 方面面临障碍并且担心透露结果的主要原因。
方面面临障碍并且担心透露结果的主要原因。
El OOPS reconoce que la detección y la gestión de estas afecciones en el nivel primario reducen los costos del tratamiento ulterior en los niveles secundario y terciario.
在报告所述期间,对防 非传染病的干预战略
非传染病的干预战略 行了修订,以加强筛检
行了修订,以加强筛检 早期发现,使化
早期发现,使化 室的检查范围
室的检查范围 频率更加合理,并特别强调预防心血管病的并发症。
频率更加合理,并特别强调预防心血管病的并发症。
Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.
受这些限制措施影响的医务人员有:医生、护士、药剂师、化 室技术人员、理疗医师
室技术人员、理疗医师 X光技术员,因而共损失288个工作人员工作日。
X光技术员,因而共损失288个工作人员工作日。
Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.
工作场所的非自愿化 通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。
通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。
En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest.
过去两年,由于在布列斯特区域流动化 室实施了当场显示结果的细针活组织检查,该方案提高了早期检测能力,打算将这项服务扩展到其他区域。
室实施了当场显示结果的细针活组织检查,该方案提高了早期检测能力,打算将这项服务扩展到其他区域。
De igual modo, la decisión de una mujer de someterse a la prueba del VIH se ve influida de manera negativa por la violencia real o la amenaza de violencia de su pareja.
妇女 行化
行化 的决定同
的决定同 会受到她的伴侣实际或威胁采取暴力行动的不利影响。
会受到她的伴侣实际或威胁采取暴力行动的不利影响。
Asimismo, se actualizaron el modelo de formulario médico y el manual de técnicas básicas de laboratorio, en consonancia con la Lista modelo de medicamentos esenciales de la OMS y las mejores prácticas de laboratorio.
此外,按照卫生组织的必备药品示范清单 化
化 室最佳做法,更新了示范药典
室最佳做法,更新了示范药典 化
化 室基
室基 技术手册。
技术手册。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性的化 结果会提供强有力的科学证据
结果会提供强有力的科学证据 证明,但
证明,但
 化
化 呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Varias muestras tomadas por los inspectores de diferentes piezas de equipo en Al Hakam fueron analizadas en un laboratorio nacional externo que rindió un informe negativo en cuanto a la presencia de agentes de guerra biológica.
视察员从Al Hakam的一些设备上取走若干
 ,委托一个外国实
,委托一个外国实 室对其
室对其 行分析,分析报告说,生物战剂的化
行分析,分析报告说,生物战剂的化 结果为阴性。
结果为阴性。
El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.
在所有应答者中,有67.9%的人性交,有35.3%的人认为自己处于艾滋病毒 其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人
其它性传播疾病的危险中,只有4.2%的人 行了艾滋病毒化
行了艾滋病毒化 。
。
Según un estudio realizado en Tanzanía, el "principal obstáculo para que se sometieran a la prueba del VIH y dieran a conocer su seropositividad que era según las mujeres el miedo a tener disputas con sus parejas".
根据在坦桑尼亚 行的一项研究,“根据妇女的描述,艾滋病毒化
行的一项研究,“根据妇女的描述,艾滋病毒化
 透露血清状况的主要障碍,是担心与伴侣发生冲突”。
透露血清状况的主要障碍,是担心与伴侣发生冲突”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。