1.Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.
这个演员因参演加勒比盗而出名。
2.La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.
加勒比共同体对保护加勒比特别感兴趣。
3.En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.
在一些地区,这些活动正在损害加勒比生态系统。
4.Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.
加勒比共同体各国继续为全球科学研究作贡献。
5.Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.
牙买加是一个加勒比岛国,居民人口270万。
6.Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.
我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来加勒比国。
7.Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.
我们继续敦促有关各方不要利用加勒比作为种运输的通道。
8.En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.
在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的加勒比划界会议。
9.En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.
人居署同非洲、加勒比和太平地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。
10.Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.
虽然如,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒比公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。
11.La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.
面临消失风险的国家多数在南太平、印度或加勒比;更详细的情况,请见下文。
12.Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.
该段落针对的是加勒比国家容易遭受然灾害的情况,而且然灾害的频率增加,强度加大。
13.En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.
在这方面,我要强调加勒比区域作出了持续努力,指定加勒比为可持续发展方面的特殊区域。
14.Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.
加勒比共同体各国赞扬国际事组织的努力,特别是旨在改进船旗国管制的努力。
15.Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.
我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中的合作,以限制在加勒比的非法活动。
16.Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.
最可能受到影响的国家主要在太平,但也包括在印度和加勒比的国家。
17.Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.
欧洲委员会将很快加入城市联盟,并增加它在财政方面的承诺,尤其是对非洲、加勒比和太平地区国家的承诺。
18.Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.
必须采取旨在加强加勒比统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范然灾害和消除有害的社会经济活动。
19.Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.
必须指出,若干其他盆地,如加勒比盆地和地中盆地,也有发生啸的高度风险,需要提高预警能力。
20.El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.