前往
ir; acudir
1.Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.
由于道路危险,第4小组未能访问。
2.La pérdida de acceso al trabajo en Israel es la principal causa del desempleo.
无法以色列上班是失业的主要因。
3.Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
辆N3s型拖车继续埃塞俄比亚提取批军火。
4.A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意巴黎Kléber街另寻途径。
5.La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional ha resultado difícil.
征聘本国人员苏丹南部任职的工作直较为困难。
6.A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.
第二天清晨5时,反叛分子离开该镇Shurab。
7.Se prevén otras misiones a Malí, Mozambique y Sudáfrica.
计划下步将派支助团马里、莫桑比克和南非。
8.Desgraciadamente, por motivos de salud me resultó imposible asistir.
令人感到遗憾的是,由于健康因,我未能。
9.Fue conducido esposado a su domicilio, donde se encontraban su mujer y sus hijos.
他戴上手铐同他家,他妻小当时都在家。
10.También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或急救室的次数也有大幅下降。
11.Se ha nombrado a algunas enviadas con ese fin a países como el Camerún.
在这方面指定了些女性特使,喀麦隆等国家。
12.También se negó sistemáticamente el acceso de los asistentes sociales a pueblos y zonas rurales.
社会工作者也经常不获准乡村和农村地区。
13.También se organizaron misiones conjuntas a algunos países Partes desarrollados.
此外,组织了些发达国家缔约方的联合访问团。
14.También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将宣布为“战区”的地区捕鱼。
15.Una niña de 9 años fue asesinada cuando se dirigía a una escuela del OOPS.
9岁的女孩在近东救济工程处的所学校途中遭袭击身亡。
16.El representante dijo que en los últimos 12 meses el Sr.
该代表说,过去年来,拉梅尔先生福克兰群岛(马尔维纳斯)和英属维尔京群岛作了有益的访问。
17.Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜的女性移民人数在整拉丁美洲来说是居高的,然而令人担忧的是,从该国国外的女性,其权益很少得到保障。
18.A menudo tenían que trasladarse a la capital para cobrar sus sueldos atrasados de varios meses.
他们常常不得不首都,次收取所拖欠几月的薪水。
19.Camino a Gyuyulyu, al sudoeste del distrito, se observaban aquí y allá unas pocas casa habitadas.
在拉钦区西南端的久于柳的路上,可以看到些零星的住房。
20.A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到该国访问的邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false