1.El puesto estaba vinculado con diversos satélites mediante receptores de transmisiones.
该站通过卫星发射接收器进行连接。
2.Después se construyeron caminos entre esos puestos de avanzada y los asentamientos judíos ya existentes.
然后在和老旧犹太定居点之间修建公路。
3.En los territorios palestinos ocupados, ya existían 158 puestos de avanzada similares.
在整个被占领巴勒斯坦领土上,共有158个这样。
4.Se calculaba que el 9% de la Ribera Occidental estaba ocupada por asentamientos y puestos de avanzada israelíes.
据估计,西岸9%地方被以色列定居点和占领。
5.Primero llegaron colonos con caravanas y se establecieron en lo alto de las colinas, en medio de zonas densamente pobladas por palestinos.
定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立。
6.Para ello, debe suspender toda actividad relativa a los asentamientos y desmantelar los puestos de avanzada de conformidad con la hoja de ruta.
为此,它应当根据路线图冻结一切与定居点有关活动,拆除非法基地。
7.Al mismo tiempo, debemos recalcar la necesidad de que Israel ponga fin a cualquier tipo de expansión de los asentamientos y desmantele los puestos de avanzada.
与此同时,我们必须强调以色列需要停一切形式扩大定居点行动,并拆毁定居点。
8.Asimismo, nos parece que toda la actividad de asentamientos debe cesar y que los puestos de avanzada deben ser desmantelados de conformidad con la hoja de ruta.
同样,我们认为,应该停一切定居点活动,并应该按照路线图拆除定居点基地。
9.La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.
委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害预警中心建立了一个海啸探测站。
10.Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.
另一方面,7月10日,在对西岸阿穆纳定居点定居者发出诉状后,那里建筑中人自愿撤出。
11.El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.
布什总统补充说,“以色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除未经授权”。
12.El terrorista, que llevaba una camisa con la bandera palestina como emblema, se infiltró por el puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes próximo a la frontera y abrió fuego contra los tanques de gasolina del puesto, con la intención aparente de hacerlos explotar.
他身穿饰有巴勒斯坦旗衬衫,渗透到靠近边界基地,向基地汽油箱开火,目显然是使汽油箱爆炸。
13.En marzo, un informe presentado por el ex Fiscal del Estado israelí Talia Sasson al Primer Ministro israelí indicaba que el Ministerio de Vivienda y Construcción había participado activamente en el establecimiento de puestos de avanzada, proporcionando más de 400 viviendas móviles para éstos.
14.Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.
15.La reciente evacuación voluntaria de los puestos avanzados de Amuna —después de que se presentara una petición contra los colonos que vivían allí tras la aprobación oficial por el Gobierno de las recomendaciones del informe de Sasson— demuestra que es posible cumplir esas obligaciones.
16.En este informe, elaborado por la abogada Talia Sasson por encargo de Israel, se llega a la conclusión de que todos los asentamientos avanzados son ilegales y de que el Gobierno israelí los ha apoyado y financiado; de acuerdo con el informe Sasson, hay 105 de estos puestos.
17.La colaboración y el establecimiento de alianzas constituyen el elemento central de la reforma de las Naciones Unidas y son fundamentales para que las oficinas subregionales cumplan su función como puestos de vanguardia de la CEPA y facilitadoras de las actividades de integración subregional del sistema de las Naciones Unidas.
18.Tanto Israel como los palestinos tenían obligaciones que cumplir en el marco de la hoja de ruta: la AP tenía que hacer frente a la violencia, desmantelar la infraestructura terrorista y racionalizar sus fuerzas de seguridad; e Israel tenía que desmantelar los puestos no autorizados y poner fin a la expansión de los asentamientos.