11.Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.
据称法庭拒绝了提交人出庭作证和提交书面证据的要求。
12.La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.
故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。
13.En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.
5日被告进步初次出庭,对所有罪均不服罪。
14.La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
15.La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.
出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的问题。
16.En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.
20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项罪均不服罪。
17.El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.
7日、星期三,他审判分庭出庭,分庭接受了这项罪协议。
18.Todo inculpado debe enfrentar su acusación y comparecer ante el Tribunal para responder a los cargos que se han presentado contra él.
每被起诉者必须面对他的起诉,法庭中出庭来回答对他的指控。
19.La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有被告出庭受审。
20.Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.