La vida nos golpea a todos.
生活会使我们每个人受到。
(el agua) azotar; golpear; atacar; asaltar; acometer
西 语 助 手La vida nos golpea a todos.
生活会使我们每个人受到。
Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.
这类钻井对环境应当予以评估并设法予以减轻。
El enfriamiento económico golpea a los productores de algodón en EE.UU
经济不景气美
棉农。
Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.
对受外来或自然灾害影响
家,需要采取特殊
措施。
En la sostenibilidad de la deuda también influye la vulnerabilidad a los choques externos.
影响债务可持续性
另一个因素是抵抗外来
能力。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中家免受全球经济和金融环境
和动荡之害。
Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.
我们呼吁际社会给予合作,缓解这一局势
。
Varios participantes señalaron que muchos países en desarrollo seguían siendo vulnerables a las conmociones económicas externas.
一些与会者指出,许多发展中家仍然容易受到外来经济
伤害。
El Organismo intentó hacer frente a las dificultades con que tropezaban sus programas educativos organizando clases de recuperación.
近东救济工程处设法补课,缓解其教育方案受到。
Una buena coordinación de los asuntos fiscales y monetarios permitiría a la región controlar adecuadamente las perturbaciones externas.
成功地协调财政和货币事务,将使该区域成功地应对外来。
Cuando los niños regresan a Tindouf, a menudo después de 10 ó más años, el choque es terrible.
这些儿童返回廷杜夫时,往往是10年以,
们所受
非常可怕。
Las consecuencias para las comunidades pesqueras locales y los consumidores de los países importadores pueden también ser graves.
同样,对进口本地渔业社区和消费者
也会带来严重
果。
Estas olas rompen repentinamente contra el puerto —usualmente en zonas pobladas— sin haber sido detectadas previamente en el mar.
它在不知不觉越过公海之突然
海港或港口——通常是有人居住
地区。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件对经济增长有负面影响。
No obstante, esos tres sectores amortiguaron los choques que padeció la economía y consiguieron proporcionar empleos en una época de crisis.
然而,这三个部门起着经济吸收器
作用,并力争在危机时期提供就业。
Esta crisis de la agricultura, así como otros problemas económicos, contribuían a aumentar la migración de las mujeres en busca de trabajo.
这种农业危机以及其经济
造成更多妇女为
找工作而移徙。
Los pobres tienden a estar más expuestos a amenazas y tienen menos capacidad de reaccionar ante los traumas inherentes a los desastres.
穷人往往更容易遭受威胁,而吸收灾害所固有力
能力较差。
Además, alteraciones como el desastre del tsunami y la gripe aviar pueden tener efecto significativo sobre el crecimiento en el corto plazo.
此外,海啸灾害和禽流感等,也可对短期
增长造成重要影响。
Reviste especial importancia la conclusión de que pueden tener un efecto muy considerable en el crecimiento y la reducción de la pobreza.
一个尤为重要发现是,贸易条件
可能对经济成长和减贫造成十分巨大
负面影响。
Pese a todo, el país sigue estando en una situación inestable y sigue siendo vulnerable en muchas esferas que precisan respuestas urgentes.
尽管取得所有这些成绩,但在很多方面,该
继续是脆弱和易受
,需要作出紧急
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。