A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交会议,专门进行政策对话。
recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式交会议,专门进行政策对话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交式
和富于成果
辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关对话
与者之间进行交
对话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式交会议上进行自由交流和
讨论,将不设发言人名单。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交式和积极
讨论,从
干相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交,以尽量避免不必要
重复。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对话由全体会议和非正式交会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话第一个下午,将举行非正式交
会议,专门进行政策对话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关对话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开交
性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题关键政策问题交
式专家组将进一步推
讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式交会议开放供会员国、观察员、其他经认可
机构和民间社会及商业部门
代表
加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来交
式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后交
式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关
国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目以下3个发言之后,将同发言者进行交
对话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始对议程项目进行交对话,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后交
式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关
国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来交
式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进交平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时非正式、交
式讨论使我得出结论认为:各方
共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题
小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。