Lo que sí puede resultar imprevisible es el plazo dentro del cual se deben adoptar las decisiones.
可预测
可能是必须要作出决定
时间范围。
Lo que sí puede resultar imprevisible es el plazo dentro del cual se deben adoptar las decisiones.
可预测
可能是必须要作出决定
时间范围。
Así pues, Palestina hacía frente a una economía política de dependencia forzosa y un entorno bélico imprevisible.
因此,巴勒斯坦政治经济面临被迫依赖
可预测
战争环境。
La actual financiación anual de contribuciones voluntarias ha resultado inestable e imprevisible, y no incluye las necesidades de planificación del desarrollo a largo plazo.
目前年度志愿捐款已证实是稳定
可预测
,它没能包括长期发展规划
需要。
Si se llega a crear, el fondo de consolidación de la paz, cuyas características todavía no se han precisado, permitirá responder de manera apropiada a la cuestión de la imprevisibilidad de los recursos.
建设平
轮廓仍然是模糊
,如果设立这个
,那么,这个
就是对资源
可预测问题做出
适当反应。
Con respecto a los otros recursos, éstos eran impredecibles, por lo que el UNFPA consideraba prudente basar las proyecciones en una tendencia a largo plazo y no en el monto recibido en un año en particular.
她在谈到其他资源时表示,这些资源是可预测
,因此人口
,谨慎
做法是以长期趋势而
是以某个具体年度收到
额作
预测
依据。
Los mecanismos actuales de financiación de los programas en los países no son propicios para prestar el apoyo necesario a las situaciones con refugiados a largo plazo; ese apoyo sigue dependiendo de la financiación extrapresupuestaria, que es impredecible y desigual.
当前国家方案筹资机制无法
长期难民状况提供必要
支持,这类支持仍然依赖预算外筹资,而预算外筹资是
可预测也
均衡
。
El hecho de que hemos podido proveer para una población de 140 millones de personas que viven en un territorio pequeño de solamente 147.000 kilómetros cuadrados es un indicador de la fortaleza, vigor y capacidad empresarial de nuestro pueblo al enfrentarse a una naturaleza imprevisible.
我们能够养活居住在仅有147 000平方公里小面积土地上1.4亿人口,这体现了我国人民在勇敢面对
可预测
大自然时所显示
韧性、活力
企业家精神。
Habida cuenta del nivel y el ritmo del deterioro de la situación sobre el terreno, así como de los riesgos reales de conflagración y las consecuencias previsibles que ésta tendría para la subregión, compartimos la opinión del Secretario General de que el Consejo de Seguridad debería considerar la posibilidad de realizar una evaluación periódica de las aplicación de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) con miras a adoptar las medidas que sean necesarias.
鉴于实地局势恶化程度
速度,并且鉴于一场大冲突
真正危险以及该次区域所面临
可预测
后果,我们
——而且秘书长也
——安理会应当针对定期评估第1572(2004)号
第1584(2005)号决议执行情况
可能性制定计划,以便采取必要
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。