Der Himmel ist tatsächlich so blau, wie auf diesem Foto.
天空实际上就像这张照片上一
蓝。
单独使用,表示惊讶或结论性的意见等>
表示方式、方法>
,
;很,极其表示程度>
多
们大约7点见。
的作代词用>
表示加强语气>
就听
讲吧!
能办
,
帮助你的。
确实不知道这件事。
...以至于,因此与dass连用引入结果从句>
用于承上启下>

们就能去看戏。Der Himmel ist tatsächlich so blau, wie auf diesem Foto.
天空实际上就像这张照片上一
蓝。
Dieses Brot ist viel so hart, dass ich es gar nicht beißen kann.
这个面包太硬了,根本咬不动。
Der Kaffee war so bitter, dass er die Stirn runzelte.
咖啡太苦了,他皱起了眉头。
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜
今天不能来。
觉得
的胃很不舒服。
Es ist kaum zu glauben,und doch ist es so.
这几乎是不能相信的,然而事实确是如此。
Erhöht man den Ölpreis, so beeinflusst man das Wirtschaftswachstum negativ.
如果提高石油价格就将
对经济增长产生消极影响。
Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.
她喋喋不休地怂恿他,一直
他让步为止。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这
专心,因此完全忘了吃饭。
Der koffer ist so voll, dass der Deckel nicht zugeht.
箱子满的都盖不上盖子。
Er hat den Brief so eilig geschrieben, dass man ihn nur mit Mühe lesen kann.
他这封信写得很草率,让人读得很费劲。
Er sprach so überzeugend, dass ich nicht umhinkonnte, ihm Glauben zu schenken.
他讲的话如此有说服力,以致
不得不对他表示相信。
Es ist nicht so leicht,sein Vertrauen zu gewinnen.
要取得他的信任不是
容易的.
Wenn es so weitergeht,kann er seinen Laden (bald) zumachen.
(俗)这
下去他(马上)就要完蛋了。
Er lief, so schnell er immer konnte.
他以最快的速度跑。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是
的意见,大家都这
认为。
Viele alte Menschen leiden darunter, dass sie so einsam sind.
许多老人因孤独而痛苦。
Er beherrscht die französische Sprache nur schlecht, dafür aber die englische um so besser.
他法语掌握得不好,相对地说,他的英语却好得多。
Niemand glaubte ihm, weil er sich mit seinen Kenntnissen so vordrängte.
没有人相信他,因为他太炫耀自己的知识了。
Wir besuchten ihn gern,um so mehr,als er von einer längeren Reise zurückgekehrt war.
们很高兴地去看他,尤其因为他刚长途旅行回来。
Je feiner das Korn eines Fernsehbildes ist,um so klarer wirktes.
电视图像粒度越细,图像越清晰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。