Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
一切完全是由于你
轻率
起
。
汤汁不让它糊
弹一下,挪
,移
(肢体)
手指都冻得不能
了。
,打


关照
小弟弟真是感人。
了。
,挪
弹。
,交往
,
起
那剧烈
疼痛是由一次事故造
。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
一切完全是由于你
轻率
起
。
Meine Mutter rührt die Suppe von Zeit zu Zeit um, damit sie nicht anbrennt.
妈妈时不时地搅
着汤,免得它煮糊了。
Die Rede rührte die Herzen der Zuhörer an.
演说打
了听众
心。
Er rührt mit dem Löffel im Brei.
他用勺搅粥。
Meine Mutter rührt das Puddingpulver in die kochende Milch.
妈妈把布丁粉搅入烧开
牛奶。
Die Schmerzen rühren von einer früheren Verletzung her.
疼痛是由于过去受过
一次伤
起
。
Er war wie vom Schlag gerührt,als er von der Sache hörte.
当他听说
件事时,吓了一大跳。
Das ist aber rührend von Ihnen!
(口)您(待我)真是太好啦!
Das Liebespaar rührt ihren Liebeskaffee um.
对情侣正搅拌着他们爱
咖啡。
Sie rührt zu Hause keinen Finger.
家务事
一概不管。
Diese Krankheit rührt von einer Erkältung.
个病是由感冒
起
。
Sie ist rührend zu dem Kind.
关怀备至地对待
个孩子。
Er hat einen rührenden Beileidsbrief geschrieben.
他写了一封感人
唁信。
Er rührte diese Frage nicht an.
他没提到
问题。
Im ganzen Hause rührt es sich.
(口)全家都活跃起来了。
Es rührte ihn bis ins Innerste.
使他内心深受感
。
Er rührt und regt sich nicht.
(口)他一
也不
。
Sein Leid rührte ihr ans Herz.
他
不幸打
了
心。
Ich war tief erschrocken (beleidigt,gerührt).
我深受惊吓(侮辱,感
)。
Das ist rührend(abscheulich, reizend) anzusehen.
看了令人感
(厌恶,喜欢)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。