Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。


,
,碰上
入危险,困境,困难,怀疑中
入,变得
入
,愤怒
。
。
教派,碰上
江湖骗子。
——他肯定不会帮你。
高兴或生气)失去自制
...做得
...相似
入

某人相抵触Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没
。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃然大怒。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑
。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到
险恶的风暴。
Die Brücke (Der Schrank) geriet ins Wanken.
这座桥(这个橱)摇晃
。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败
。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空
。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上
坏朋友,终
堕落
。
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船
入一个危险的漩涡。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴
入
争吵。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。