Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术阶梯上还处在最底层。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术阶梯上还处在最底层。
Der Vortrag war sehr akademisch.
这个报告常枯燥无味。
Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.
学士是一种学术程度。
Der Magister ist ein akademischer Grad.
硕士是一个学位。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题并不仅仅是学术性问题。
Ich hatte eine akademische Ausbildung.
我受过大学教育。
Wer graduiert den akademischen Grad?
谁划分了学术等级?
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒、工会
部门形成更紧密
联
。
Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.
联合国还须激励研究中心学术界支助法治援助方面
应用研究并提供奖学金。
Ein Vorankommen in akademischen Berufen ist für Frauen in den meisten Fällen noch schwieriger, da Strukturen und Maßnahmen fehlen, die Mutterschaft und Familienpflichten berücksichtigen.
由于缺乏考虑到孕期家务责任
结构
措施,妇女
职业晋升在大多数情况下仍然较为困难。
Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.
这一努力还必须调集所有行为者力量,其中主要包括
部门、慈善基金会、
政府组织、学术
文化机构以及民间社会其他成员。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译
学术机构建立伙伴关
。
Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.
为此,可以建立网络统,以便利用现有机构(包括学术机构
杰出中心)
工作结果,以及相关
专门机构
各项多边环境协定
附属科学机构
科学能力。
Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.
同会员国、民间团、民
部门
学术机构
战略性伙伴关
还将有助于在国际上
通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。
Ferner hatte er bei seiner Einstellung auf betrügerische Weise von einem akademischen Titel Gebrauch gemacht und über seine Leistungen gelogen, und die Leitung der Mission stellte ihn ein, ohne seine Qualifikationen nachzuprüfen.
科索沃特派团管理层没有核实他
资格就雇用了他。
Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.
为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、政府组织
学术界专家一直努力提高联合国制裁
效果,修订目标明确
制裁概念。
Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.
此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把学术专家、政府组织
民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织
区域组织
统地联
起来。
In Ergänzung der von den Regierungen unternommenen Anstrengungen beteiligte sich ein breites Spektrum von Akteuren an diesen Überprüfungen, darunter Kinder, Jugendorganisationen, akademische Einrichtungen, religiöse Gruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft, Parlamentsabgeordnete, die Medien, Organisationen der Vereinten Nationen, Geber sowie große nationale und internationale nichtstaatliche Organisationen.
各方面行动者参加了上述审查工作,其中包括儿童、青年组织、学术机构、宗教团
、民间社会组织、议会、媒
、联合国机构、捐助者以及主要
国家
国际
政府组织,补充各国政府
努力。
Darüber hinaus beabsichtige ich die Ernennung eines Wissenschaftlichen Beraters des Generalsekretärs, der für strategische, zukunftsweisende wissenschaftliche Beratung in grundsatzpolitischen Fragen zuständig ist und dazu wissenschaftliches und technisches Fachwissen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und aus dem breiteren wissenschaftlichen und akademischen Umfeld mobilisieren wird.
此外,我打算任命一名秘书长科学顾问,负责就政策事项提出前瞻性战略科学咨询意见,以调动联合国统内以及广大科技
学术界
科技专门人材。
Bei der Intensivierung der Arbeit in diesem Bereich werden wir uns auf eine enge Zusammenarbeit mit den zahlreichen und vielfältigen akademischen Institutionen und Forschungseinrichtungen auf der ganzen Welt stützen, einschließlich derjenigen des Systems der Vereinten Nationen, und wir werden bestrebt sein, gemeinsam mit Regierungen, zivilgesellschaftlichen Gruppen und allen beteiligten Akteuren auf Zusammenarbeit gestützte Prozesse zur Behebung der Wissensdefizite zu entwickeln.
在加强这方面工作时,我们将依靠同世界各地许多不同
学术
研究机构、包括同联合国
统内
机构开展
密切合作,力求与各国政府、民间社会团
以及所有相关行动者建立合作进程,以期消除知识差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。