Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组
员
向禁止酷刑
员
提交一份公开的年度活动报告。
员
的附属
员
。小组
员
。 www.frhelper.com 版 权 所 有
品,废品,
员
;
员
;
员
;
员
;
员
,
,
理,
销;
,
议;Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组
员
向禁止酷刑
员
提交一份公开的年度活动报告。
Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.
总务
员
、各小组
员
或工作组的
议通常
非公开举行。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组
员
和缔约国
合作执行本议定书。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小组
员
由10名成员组成。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组
员
中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.


议之后,防范小组
员
根据在其议事规则所定时间开
。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组
员
和禁止酷刑
员
每年至少
有一届
议同时举行。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访
至少由防范小组
员
二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小组
员
以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防范机制。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约国公布报告的一部分,防范小组
员
可公布报告的全部或其中的一部分。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组
员
在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小组
员
在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组
员
认为适当,可提议在定期查访之后进行一
较短的后续查访。
Mitglieder des Unterausschusses für Prävention und der nationalen Präventionsmechanismen genießen die für die unabhängige Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Vorrechte und Immunitäten.
防范小组
员
员及国家防范机制成员
享有独立行使其职务所必要的特权和豁免。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或加入本议定书后,防范小组
员
成员人数
增加到25名。
Außerdem ist es wichtig, einen förmlichen Mechanismus zu schaffen, der es allen Mitgliedstaaten des Ausschusses ermöglicht, ihre Auffassungen unmittelbar vor den Unterausschüssen zu äußern.
还必须建立正式机制,使反恐
员
所有成员国都能直接向小组
员
表达观点。
Nach Beratungen teilt der Unterausschuss für Prävention sein Programm den Vertragsstaaten mit, damit sie unverzüglich die notwendigen praktischen Vorkehrungen für die Besuche treffen können.
在进行磋商后,防范小组
员
将查访计划通知缔约国,使缔约国能够立即为查访作出必要的实际安排。
Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.
防范小组
员
的组成
适当考虑公平地域分配原则以及缔约国各种不同文化和法制的
表性。
Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.
同时,主席团必须向小组
员
提供准则, 以便在它们与成员国对话时协调和确保必要的一致性。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组
员
成员
以个人身份任职,
保持独立和公正,并
能高效率地为小组
员
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。