Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国独
和主权不容侵犯。
[die] 独。独
性。
independence
[die] →unabhängig
Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.
我国独
和主权不容侵犯。
Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.
人民大众为国家独
而战斗。
Viele ehemalige Kolonien kämpften um ihre Unabhängigkeit.
许多前殖民地为独而战。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动权力有限,也可能妨碍其独
性。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独
、
完整和国家统一
坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、政治独
和
完整
承诺。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独过渡期间
形势。
Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.
东帝汶获得独,塞拉利昂举行了和平
总统选举和议会选举。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任独
调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独
性
人。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄
特里亚
主权、独
和
完整
承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里主权、
完整、政治独
和统一。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执行其监督活动中独
性(见上文第2(a)段)。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独以来便困扰着双边关系
争端。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,这些活动开展没有牺牲驻地审计员
独
性,驻地审计员属于监督厅。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独和国际社会在重建阿富汗
作用举办宣传活动。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源还可以做更多工作,以保证监督厅
独
性。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“全理事会重申对黎巴嫩在国际公认疆界内
充分主权、政治独
、
完整和民族团结
承诺。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
这种业务独性将意味着改变有关监督厅
资源提议和分配办法
现行审议程序。
Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.
东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中参与,以确保顺利过渡到独
。
Wir erkennen außerdem an, wie wichtig eine Strafvollzugsreform, die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und der Strafverfolgungsbehörden sowie der Internationale Verhaltenskodex für Amtsträger sind.
我们还承认监狱改革、司法和检控机构独
和《公职人员国际行为守则》
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。