Das Forum für Geisteswissenschaft wurde im September 1997 als gemeinnütziger Verein gegründet.
人文社科1997
九月作为公益协会建立。
Das Forum für Geisteswissenschaft wurde im September 1997 als gemeinnütziger Verein gegründet.
人文社科1997
九月作为公益协会建立。
Nach dem Tod ihres Gatten gründete sie ein Forum für Witwen.
丈夫去世后,她创办了寡妇。
Zur Beseitigung dieser Lücke sollte der Wirtschafts- und Sozialrat als hochrangiges Forum für Entwicklungszusammenarbeit fungieren.
为弥补这一空白,经济及社会理事会应充当高级别发展作
。
Viele weitere Fragen werden in anderen Foren und bei anderen Gelegenheiten angepackt werden müssen.
其他许多问题需要在其他或其他场
推动处理。
Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen.
这一变化反映在联国
各种
之中。
Das Forum bietet eine Gelegenheit, gegen die Benachteiligungen anzugehen, denen indigene Völker ausgesetzt sind.
这个提供了解决土著人民所面临
不利处境
机会。
Das Forum ist eine weltweite Aktivität.
本次是一次世界范围内
活动。
Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.
许多现有全球
规范和标准,都是从联
国
上产生出来
。
Empfehlung: Im Rahmen des Wirtschafts- und Sozialrats soll ein Forum globaler Führer geschaffen werden.
设立一个经济及社会理事会全球领导人。
Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen.
我们应当避开那些定义松散、范围广泛议题,因为这样
议题有可能在其他
重复讨
。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.
安全理事会成员打算举行“阿里亚形式”会议,认为这是加强审议工作一个形式灵活
非正式
。
Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.
常设将作为理事会
咨询机构,就土著人民广泛关心
问题提供咨询。
Der Sicherheitsrat anerkennt die Kommission für Friedenskonsolidierung als ein Forum für die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Organisationen.
安全理事会确认建设和平委员会是联国系统同区域和次区域组织进行协调
一个
。
Darüber hinaus hat der Wirtschafts- und Sozialrat einen humanitären Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Erörterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten.
此外,经济及社会理事会新设人道主义部门,为该领域内更广泛政策问题提供一个
。
Diese Angelegenheit gehört vor ein öffentliches Forum.
这件事应进行公开讨。
Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.
大会是促成共识一个独特
。
Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.
可由理事会高级别部分转变而成,每两
举行一次会议。
Ich bekenne mich seit langem zu diesem Ziel und werde auch künftig einer seiner stärksten Fürsprecher im Sekretariat, gegenüber den Mitgliedstaaten und in öffentlichen Foren sein.
我一直致力于实现这一目标,并将继续在秘书处内、在公开上大力倡导这一目标,向会员国大力倡导这一目标。
Ein Hauptziel ist dabei die Neubelebung der Afrikanischen Ministerkonferenz über Umweltfragen, des wichtigsten umweltpolitischen Forums in Afrika.
一个主要目标是振兴非洲环境问题部长级会议作为非洲在环境方面主要政策
。
Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.
这个争取全球支持国际公认
反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。