Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组各次
议注重更加实际
。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组各次
议注重更加实际
。
Der Rat bekundet seine Solidarität mit ihren Angehörigen.
安表示同死伤
家属休戚与共。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.
“安全重申完全支持总
。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安表示,打算据此迅速采取行动。
Der Rat bekundet seine Entschlossenheit, die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.
安表示决心支持执行《卢萨卡停火协定》。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安重申致力处
武装冲突对儿童造成
一切形式影响
。
Er bekundet seine volle Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs zur Bewältigung dieses Problems.
安表示完全支持秘书长为解决这一
而作
各种努力。
Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
安表示打算充分审议这些报告并采取适当行动。
Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.
安还表示赞赏国内和国际选举观察员发挥
作用。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安对司法方面存在双重标准
报道表示严重关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.
“安全表示关切津巴布韦局势对更广大区域
影响。
Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.
安还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成
威胁表示关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia, insbesondere in den Regionen von Gedo und Bari.
“安全表示关注索马里、特别是盖多和巴里地区
人道主义局势。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.
安全对这些
态产生
影响表示关切,呼吁迅速、适当地处
这一
件。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Bedrohungen der Sicherheit der Zivilbevölkerung und der Durchführung humanitärer Einsätze.
“安全对平民安全和人道主义救援行动持续受到威胁深表关切。
Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.
安关注肯尼亚危机对广大区域所产生
政治、安全和经济影响。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全对黎巴嫩人民和政府以及受害
及其家属表示最深切
同情和哀悼。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.
“安全重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他在实地
工作队伍
努力。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。
Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.
“在东帝汶领导人掌权治东帝汶这个新主权国家之时,安全
向他们表示坚决支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。