Das Gesetz kommt (bei diesem Fall) nicht zur Anwendung.
这条法律不适用(于这一件)。
Rechtsverfahren n.; Anwaltsprozess m.; Fall m.; Verhandlung f.
Das Gesetz kommt (bei diesem Fall) nicht zur Anwendung.
这条法律不适用(于这一件)。
Das ist ja schon ein regelrechter Diebstahl.
这是一起确确实实的盗窃件。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下件。
Die Untersuchung des Falls ist abgeschlossen (läuft noch).
(律)件的
已经结束(还在进行)。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部长责成调查这一件。
Er ist mit der Untersuchung des Falles beauftragt.
(律)他受这一
件。
Er wurde vom Richter zur Sache vernommen.
他受到法官关于这件的
讯。
Bitte legen Sie mir die Akten über den Fall X herein.
请您替我把有关X件的档
进来。
Die Zeitung brachte über den Fall nur eine knappe Notiz.
关于这一件报上只登了一条简短的消息。
Gegen ihn wurde vor dem Oberlandesgericht verhandelt.
州高级法庭对他(的件)进行了
。
Ich kenne die für diesen Fall zuständigen Richte.
我认识主管这件的法官。
Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、缔约国应当依照本公约第条至第五
条的规定在刑事
件中相互合作。
In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.
在一个件中,在监督厅与投诉人核对后,投诉人撤消了投诉。
Alle Empfehlungen des AIAD zu diesem Fall wurden von der Hauptabteilung akzeptiert und umgesetzt.
维和部接受并执行了监督厅关于该件的所有建议。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败件进行调查。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干件仍在人力资源管
厅
议之中。
Sofern zutreffend, hat das AIAD diese Fälle besonders vermerkt.
监督厅酌情特别提到这些件。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.
任务组调查的重大件说明如下。
Sechs Verfahren mit insgesamt acht Beschuldigten sind zur Zeit bei den Strafkammern des Gerichtshofs anhängig.
法庭的判分庭目前正在
六个
件,共涉及八名被告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。