Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.
她使自己成为团体
代言人。
Gemeinschaft f.
www.godic.net 版 权 所 有Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.
她使自己成为团体
代言人。
Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.
他(不)适应
个团体(
生活)。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内
团体都被联合成了一个党派。
Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.
他属于文学 爱好者
一个团体。
Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.
高级专员
斡旋职能也可对
些团体提供

支持。
Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.
恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体
武器。
Er trat in eine Organisation ein.
他加入了一个团体。
Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.
该小组还将审查协助发
中国家民间团体行动者参与
方式。
Volleyball ist ein Gruppensport.
排球是一项团体运动。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外调配
。
Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.
些团体经常在暴行发生初期最先发出警报。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团
一些主
任务是:武装团体
自愿解除武装、复员、遣返、
新安置和
新融入社会。
Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.
一些索马里团体和个人
参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。
Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.
安理会促请该区域各国支持开
努力,以使所有团体都加入和平进程。
Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.
与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和
返社会问题进行会谈。
In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.
同样,民间社会团体
参与,对可持续发
问题世界首脑会议
筹备工作发挥了必不可少
作用。
Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.
联合国不断在适应民间社会团体
演变及其在国际社会中不断扩大
作用。
In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.
不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱团体之间
暴力升级,令我日益担心。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家武装部队
武装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁
人。
Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.
人道主义工作者常常受到政府部队或武装团体
阻挠而无法开
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。