法语助手
  • 关闭
n. f.
①〔哲〕托邦, 理想国;
著名理想国创始有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想托邦;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉,迷惑;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

托邦,是欲望领域,朝向政治,需要领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有认为,必须平反托邦,并以它来作为指导反思和行动工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去都有一套全面雄伟目标和一套数目有限规范,但对于当代有用托邦应该是开放

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力中心,类依然没有背弃和平托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大托邦理想时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为托邦式幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚未成熟真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到主题方面,历史充满了从未实现托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革托邦。

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为托邦和理想主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述不是一个没有军队托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕托邦, 理国;
著名国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
utopique托邦;illusion幻象,幻觉;idéologie,思意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉,迷惑人;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

托邦,是欲望领域,朝向政治,需要领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反托邦,并以它来作为指导反思和行动工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有一套全面雄伟目标和一套数目有限规范,但对于当代有托邦应该是开放

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力中心,人类依然没有背弃和平托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大托邦时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为托邦式

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

常常只不过是时机尚未成熟真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到主题方面,历史充满了从未实现托邦和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦并不断建造变革托邦。

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为托邦和理主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平目标就仍旧是

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述不是一个没有军队托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要在该区域实现长久而公正和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕乌, 理国;
著名的理国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
utopique的,乌的;illusion幻象,幻觉;idéologie意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉的,迷惑人的;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

年之交通常是一个提出伟大的时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌式的幻

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

常常只不过是时机尚未成熟的真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到的目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦并不断建造变革的乌

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌和理主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗的命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平的目标就仍旧是

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要在该区域实现长久而公正的和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇, 传染瘟疫的, 传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕乌托邦, 理想国;
著名的理想国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想的,乌托邦的;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉的,迷惑人的;anarchie无政府;socialisme社会;idéalisme唯心,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心,唯心论;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚未成熟的真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到的目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦。

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗的命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平的目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正的和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕, 理想国;
著名的理想国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想的,的;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉的,迷惑人的;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的区别就在里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大理想的时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚未成熟的真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是世界和平将是永远达不到的目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

决不是(utopia)——请别把个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有种希望我们就可能陷入黑暗的命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要种局面不改变,在全世界建立牢固和平的目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的世界,提出种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正的和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕邦, 理想国;
著名理想国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉,迷惑人;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

邦,是欲望领域,朝向政治,需要领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过子都有一套全面雄伟目标和一套数目有限规范,但对于当代有用应该是开放

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力中心,人类依然没有背弃和平

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大理想时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为邦式幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚未成熟真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到主题方面,历史充满了从未实现思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革邦。

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为邦和理想主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述不是一个没有军队邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕, 理想国;
著名的理想国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想的,的;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉的,迷惑人的;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的区别就在里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大理想的时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚未成熟的真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是世界和平将是永远达不到的目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

决不是(utopia)——请别把个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有种希望我们就可能陷入黑暗的命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要种局面不改变,在全世界建立牢固和平的目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的世界,提出种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正的和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕邦, 理想国;
著名理想国创始人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉,迷惑人;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人邦区别就在这

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

邦,是欲望领域,朝向政治,需要领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有一套全面雄伟目标和一套数目有限规范,但对于当代有用应该是开放

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力中心,人类依然没有背弃和平

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大理想时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为邦式幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚未成熟真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到主题方面,历史充满了从未实现思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革邦。

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被摇,因为邦和理想主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述不是一个没有军队邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强搜查之后,卡姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,
n. f.
①〔哲〕乌托邦, 理想;
著名的理想人有柏拉图, 莫尔, 圣西门, 傅立叶, 赫胥黎, 奥威尔
②空想:

Une société sans conflits est une utopie.
近义词:
billevesée,  chimère,  idéal,  idéalisme,  idéologie,  impossibilité,  rêverie,  illusion,  mirage,  rêve,  songe,  fantasme,  château,  mythe
反义词:
certitude,  réalité
联想词
utopique空想的,乌托邦的;illusion幻象,幻觉;idéologie思想,思想意识;réalité真实,真实性;illusoire引起错觉的,迷惑人的;anarchie无政府;socialisme社会主义;idéalisme唯心主义,唯心论;idée看法,想法;idéaliste唯心主义者,唯心论者;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.

空想常常只不过是时机尚的真理。

Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.

只要情况是这样,则世界和平将是永远达不到的目标。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦。

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗的命运。

Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.

只要这种局面不改变,在全世界建立牢固和平的目标就仍旧是空想

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚

Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.

没有竞争力和市场准入,多样化和发展很难甚至无法实现。

Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.

在这种情况下,古巴认为要想在该区域实现长久而公正的和平,无疑是水中望月

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父亲保护他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 utopie 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie,