Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之一积极介入。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之一积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合一直在为三方特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的三个家组成的小组
助,简称三
小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三体制和单独的
员
,我们保证支持这一努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下的三小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、一个常任理和一个非常任理
组成的常任代表“主席”,代表安全理
席了
议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员确认了伊拉克参与三方未来
议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三小组提
一个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三赞同和解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社
进一步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在三方调解人主持下的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主席对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三体制积极地支持了联合
对安盟制裁的3项一揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主席在交涉中重申,欧盟坚决支持刑
法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三个家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织方成员之一积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国一直在为方特使的调解努
提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的个国家组成的小组
助,简称
国小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为国体制和单独的会员国,我们保证支持这一努
。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下的国小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、一个常任理事国和一个非常任理事国组成的常任代表“主席”,代表安理事会出席了会议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“驾马车”的成员,比利时
支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员会确认了伊拉克参与方未来会议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,国小组提出一个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
国赞同和解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社会进一步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在国际方调解
主持下的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们主席对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
国体制积极地支持了联合国对安盟制裁的3项一揽子计划,我们
继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟主席在交涉中重申,欧盟坚决支持国际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持
国体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的个国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之一积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合一直在为三方特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的三个家组成的小组
助,简称三
小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三体制和单独的
员
,我们保证支持这一努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下的三小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主、一个常任理事
和一个非常任理事
组成的常任代表“主
”,代表安全理事
了
议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员确认了伊拉克参与三方未来
议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三小组提
一个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三赞同和解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社
进一步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在三方调解人主持下的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三体制积极地支持了联合
对安盟制裁的3项一揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主在交涉中重申,欧盟坚决支持
刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三个家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国直在为三方特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由通过抽签确定的三
国家组成的小组
助,简称三国小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三国体制和单独的会员国,我们保证支持这努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下的三国小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、常任理事国和
常任理事国组成的常任代表“主席”,代表安全理事会出席了会议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员会确认了伊拉克参与三方未来会议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三国小组提出报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三国赞同和解精神,并期待这精神在整
安哥拉社会进
步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在国际三方调解人主持下的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主席对该区域做了次穿梭旅行,对每
首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三国体制积极地支持了联合国对安盟制裁的3项揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主席在交涉中重申,欧盟坚决支持国际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三国体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三
国家之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我继续以欧安组织三方成员之一积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国一直在为三方特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组助,简称三国小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三国体和单独的会员国,我
保证支持这一努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议的三国小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、一个常任理事国和一个非常任理事国组成的常任代表“主席”,代表安全理事会出席了会议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员会确认了伊拉克参与三方未来会议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三国小组提出一个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三国赞同和解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社会进一步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在国际三方调解人主持的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我三主席对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三国体积极地支持了联合国对安盟
裁的3项一揽子计划,我
将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主席在交涉中重申,欧盟坚决支持国际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人经常问我
,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我
仍然保持三国体
。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三个国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之一积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
合国一直在为三方特使
调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定三个国家组成
小组
助,简称三国小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三国体制和单独会员国,我们保证支持这一努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下三国小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、一个理事国和一个非
理事国组成
代表“主席”,代表安全理事会出席了会议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员会确认了伊拉克参与三方未来会议重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三国小组提出一个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三国赞和解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社会进一步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸是,在国际三方调解人主持下
谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主席对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持关于科索沃未来
谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三国体制积极地支持了合国对安
制裁
3项一揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧三主席在交涉中重申,欧
坚决支持国际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观
看也是如此-
时候我们仍然保持三国体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团三个国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三之一积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国一直在为三特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组的小组
助,简称三国小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三国体制和单独的会国,我们保证支持这一努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
件
载有普遍定期审议机制下的三国小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、一个常任理事国和一个非常任理事国组的常任代表“主席”,代表安全理事会出席了会议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委会确认了伊拉克参与三
未来会议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三国小组提出一个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三国赞同和解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社会进一步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在国际三调解人主持下的谈判未能取得
果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组
。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主席对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三国体制积极地支持了联合国对安盟制裁的3项一揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主席在交涉中重申,欧盟坚决支持国际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三工作组为双
谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三国体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去一年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三个国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合直在为三方特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由个通过抽签确定的三个
家组成的小组
助,简称三
小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三体制
单独的会员
,我们保证支持这
努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下的三小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主席、个常任理事
个非常任理事
组成的常任代表“主席”,代表安全理事会出席了会议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该员会确认了伊拉克参与三方未来会议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三小组提出
个报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三赞同
解精神,并期待这个精神在整个安哥拉社会进
步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在际三方调解人主持下的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方机构目前由比利时、希腊菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主席对该区域做了次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三体制积极地支持了联合
对安盟制裁的3项
揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主席在交涉中重申,欧盟坚决支持际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三个
家之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.
我们打算继续以欧安组织三方成员之积极介入。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国直在为三方特使的调解努力提供支助。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由通过抽签确定的三
国家组成的小组
助,简称三国小组。
En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.
作为三国体制和单独的员国,我们保证支持这
努力。
La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.
三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。
L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.
附件七载有普遍定期审议机制下的三国小组名单。
Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.
由主、
常任理事国和
非常任理事国组成的常任代表“主
”,代表安全理事
出
了
议。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.
该委员确认了伊拉克参与三方未来
议的重要性。
À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.
审议之后,三国小组提出报告供普遍定期审议工作组通过。
La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.
三国赞同和解精神,并期待这精神在整
安哥拉社
进
步扩展。
Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.
不幸的是,在国际三方调解人主持下的谈判未能取得成果。
En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.
因此,三方机构目前由比利时、希腊和菲律宾代表组成。
Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.
“1月14日至18日,我们三主对该区域做了
次穿梭旅行,对每
首府访问了两次。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.
三国体制积极地支持了联合国对安盟制裁的3项揽子计划,我们将继续这样做。
Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.
欧盟三主在交涉中重申,欧盟坚决支持国际刑事法院。
Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.
我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。
On nous demande souvent pourquoi nous maintenons la troïka puisque le processus de Lusaka est, au mieux, au point mort.
人们经常问我们,为什么在卢萨卡进程停滞不前-即使乐观的看也是如此-的时候我们仍然保持三国体制。
Au cours de l'année écoulée, le Costa Rica a continué de faire partie de la troïka du Groupe de Rio.
在过去年里,哥斯达黎加仍然是领导里约集团的三
国家之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。